Джек Лондон читать онлайн 14 стр.

Маленький счет Сузину Холлу

читать Маленький счет Сузину Холлу
Маленький счет Сузину Холлу 1 Окинув еще раз долгим взглядом безбрежную синеву моря, Гриф вздохнул, слез с шаткого салинга и стал медленно спускаться по вантам на палубу — Мистер Сноу, — обратился он к молодому помощнику капитана, встретившему его тревожным взглядом, — атолл Лю Лю, очевидно, на дне

Гордость Алоизия Пенкберна

читать Гордость Алоизия Пенкберна
Гордость Алоизия Пенкберна I Дэвид Гриф обладал большим чутьем ко всему, где пахло приключением Он всегда был готов к тому, что изза ближайшей кокосовой пальмы предстанет пред ним чтонибудь неожиданное Тем не менее при взгляде на Алоизия Пенкберна он не ощутил никакого предчувствия Встретились они н

Бродяги, которые проходят ночью

читать Бродяги, которые проходят ночью
Бродяги, которые проходят ночью Когда я скитался по стране, я встречал сотни бродяг, которых я приветствовал или они приветствовали меня, вместе с которыми у водокачек я ожидал поездов, кипятил воду, готовил изысканные обеды, попрошайничал по дорогам и у кухонных дверей, цеплялся на подножки, — мы р

Зуб кашалота

читать Зуб кашалота
Лондон Джек Зуб кашалота Джек ЛОНДОН Много воды утекло с тех пор, как Джон Стархерст заявил во всеуслышание в миссионерском доме деревни Реувы о своем намерении провозвестить слово божие всему Вити Леву Надо сказать, что Вити Леву в переводе " Великая земля" это самый большой остров архипелага Фид

История Джис-Ук

читать История Джис-Ук
История Джис Ук Перевод Мих Чехова Бывают самоотречения и самоотречения Но в сущности своей они построены одинаково Вся суть заключается лишь в том, что и мужчины и женщины жертвуют самым дорогим для них всегда в пользу чегонибудь еще более дорогого Иначе не бывает Так было, когда Авель приносил в ж

Мужество женщины

читать Мужество женщины
Лондон Джек Мужество женщины Джек ЛОНДОН Волчья морда с грустными глазами, вся в инее, раздвинув края палатки, просунулась внутрь Эй, Сиваш! Пошел вон, дьявольское отродье! закричали в один голос обитатели палатки Беттлз стукнул собаку по морде оловянной миской, и голова мгновенно исчезла Луи Саво

Тропой ложных солнц

читать Тропой ложных солнц
Лондон Джек Тропой ложных солнц Джек ЛОНДОН Рассказ Перевод Д Горбова Ситка Чарли курил трубку, задумчиво рассматривая наклеенную на стене иллюстрацию из " Полисгазет" Он полчаса, не отрываясь, глядел на нее, а я все это время украдкой следил за ним В мозгу его происходила какаято работа, бог весть

Собрание сочинений в 14 томах. Том 5

читать Собрание сочинений в 14 томах. Том 5
Собрание сочинений в 14 томах Том 5 Луннолицый Луннолицый (перевод Д Жукова) У Джона Клэверхауза было круглое, лунообразное лицо Вы знаете этот тип людей – у них широкие скулы, лоб и подбородок незаметно переходят в щеки и образовывают правильный круг, а нос, широкий, короткий и толстый, равноотстоя

Ошибка мироздания

читать Ошибка мироздания
Ошибка мироздания I — Хо! — прикрикнул Смок на собак, налегая всем телом на шест, чтобы остановить сани — Ну, что случилось? — пробурчал Малыш — Вода подо льдом, что ли? — Вода не вода, а ты взгляни на тропу направо, — ответил Смок — Ято думал, что в этой местности никто не зимует Остановившись, соб

Любительский вечер

читать Любительский вечер
Любительский вечер Мальчик у лифта многозначительно улыбнулся Когда он поднимал ее наверх, он обратил внимание на блеск ее глаз и румянец щек Маленькая кабинка, казалось, вся наполнилась лучистой теплотой от ее решимости и энергии А теперь, когда они опускались вниз, та же кабинка была холодна, как

Батар

читать Батар
Батар Батар был сущий дьявол Так говорили о нем на всем Севере « Исчадием ада» называли его многие люди, а его хозяин, Черный Леклер, дал ему позорную кличку « Батар» Черный Леклер тоже был сущий дьявол, и пес оказался ему под пару Есть поговорка: столкнутся два дьявола — быть беде Это неизбежно И э

Он их создал

читать Он их создал
Лондон Джек Он их создал Джек ЛОНДОН Рассказ Перевод с английского Н Шерешевской Она встретила его у дверей Я не ждала вас так рано Сейчас половина девятого Он взглянул на часы Поезд отходит в девять двенадцать Он держался очень деловито, пока не заметил, что у нее задрожали губы, и она резко от

Северная Одиссея

читать Северная Одиссея
Северная Одиссея 1 Полозья пели свою бесконечную унылую песню, поскрипывала упряжь, позвякивали колокольчики на вожаках; но собаки и люди устали и двигались молча Они шли издалека, тропа была не утоптана после недавнего снегопада, и нарты, груженные мороженой олениной, с трудом двигались по рыхлому

Меченый

читать Меченый
Лондон Джек Меченый Джек ЛОНДОН Рассказ Не оченьто я теперь высокого мнения о Стивене Маккэе, а ведь когдато божился его именем Да, было время, когда я любил его, как родного брата А попадись мне теперь этот Стивен Маккэй я не отвечаю за себя! Просто не верится, чтобы человек, деливший со мной пищу

Осада «Ланкаширской королевы»

читать Осада «Ланкаширской королевы»
Осада « Ланкаширской королевы» Возможно, что самым отчаянным приключением за все время нашей службы в рыбачьем патруле была та осада большого четырехмачтового судна, которую я и Чарли Ле Грант вели в течение двух недель Дело это представляло нелегкую задачу; только по счастливой случайности удалось

«Алоха Оэ»

читать «Алоха Оэ»
« Алоха Оэ» Нигде уходящим в море судам не устраивают таких проводов, как в гавани Гонолулу Большой пароход стоял под парами, готовый к отплытию Не менее тысячи человек толпилось на его палубах, пять тысяч стояло на пристани По высоким сходням вверх и вниз проходили туземные принцы и принцессы, саха