Джек Лондон читать онлайн 11 стр.

Шериф Коны

читать Шериф Коны
Лондон Джек Шериф Коны Джек ЛОНДОН Да, здешний климат нельзя не полюбить, сказал Кадуорт в ответ на мой восторженный отзыв о побережье Коны Я приехал сюда восемнадцать лет назад, совсем юнцом, только что окончив колледж, да тут и остался На родину езжу редко, только погостить Предупреждаю: если е

Собрание сочинений в 14 томах. Том 4

читать Собрание сочинений в 14 томах. Том 4
Собрание сочинений в 14 томах Том 4 Морской волк (перевод Д Горфинкеля и Л Хвостенко) Глава первая Не знаю, право, с чего начать, хотя иногда, в шутку, я сваливаю всю вину на Чарли Фэрасета У него была дача в Милл Вэлли, под сенью горы Тамальпайс, но он жил там только зимой, когда ему хотелось отдох

Убить человека

читать Убить человека
Лондон Джек Убить человека Джек ЛОНДОН Рассказ Перевод с английского Н Емельяниковой Дом освещали только тускло мерцавшие ночники, но она уверенно ходила по хорошо знакомым большим комнатам и просторным залам, тщетно разыскивая недочитанную книгу стихов, которую накануне кудато положила и о которой

По праву священника

читать По праву священника
Лондон Джек По праву священника Джек ЛОНДОН Рассказ Перевод с английского Т Литвиновой Этот рассказ о мужчине, который не умел ценить свою жену по достоинству, и о женщине, которая оказала ему слишком большую честь, когда назвала его своим мужем В рассказе также участвует католический священникмисси

Белый Клык. Зов предков

читать Белый Клык. Зов предков
Белый Клык Зов предков © Д Е Веселов, составление, 2015 © Книжный Клуб « Клуб Семейного Досуга», 2016 © ЗАО Фирма « Бертельсманн Медиа Москау АО», 2016 Белый клык Часть первая I В погоне за мясом Темный хвойный лес высился по обеим сторонам скованного льдом водного пути Пронесшийся незадолго перед т

Сын солнца

читать Сын солнца
Сын солнца I « Уилли Уо» стоял в проливе за внешним рифом; тихо рокотал ленивый прибой, а узкая защищенная полоса воды, шириной не более ста ярдов, считая от рифа до белого берега, усыпанного коралловым песком, была гладкой как зеркало « Уилли Уо» стоял на самом мелком месте узкого пролива Его якорн

Путь белого человека

читать Путь белого человека
ПУТЬ БЕЛОГО ЧЕЛОВЕКА Войдя в хижину старого Эббитса, я обратился к нему с обычным заявлением: — Я пришел варить у твоего огня и спать эту ночь под твоей крышей Эббитс посмотрел на меня мутными и пустыми глазами; Зилла же встретила меня довольно кисло и презрительно ворча Зилла была его женой и счита

Золотой мак

читать Золотой мак
Лондон Джек Золотой мак Джек ЛОНДОН Статья Перевод с английского Д Горбова У меня есть поле, засеянное маком Иначе говоря, по милости божьей и снисхождению моих издателей я имею возможность каждый месяц вручать разные золотые монеты конторскому служащему и, в порядке компенсации за эти золотые монет

Как аргонавты в старину...

читать Как аргонавты в старину...
Как аргонавты в старину… Летом 1897 года семейство Таруотеров не на шутку всполошилось Дедушка Таруотер, который, казалось, окончательно покорился своей судьбе и сидел смирнехонько почти полных десять лет, вдруг снова будто с цепи сорвался На сей раз это была клондайкская горячка Первым и неизменным

Костер

читать Костер
Лондон Джек Костер Джек ЛОНДОН Рассказ Перевод с английского В Топер День едва занимался, холодный и серый очень холодный и серый, когда человек свернул с тропы, проложенной по замерзшему Юкону, и стал подыматься на высокий берег, где едва заметная тропинка вела на восток сквозь густой ельник Подъе

Неожиданное

читать Неожиданное
НЕОЖИДАННОЕ Замечать то, что очевидно, и не совершать неожиданных поступков — дело простое Жизнь каждого отдельного человека — понятие скорее статическое, чем динамическое[1], и такая тенденция жизни индивида укрепляется и развивается цивилизацией В последней преобладает обыденное, а необычайное слу

Чун А-Чун

читать Чун А-Чун
Лондон Джек Чун А Чун Джек ЛОНДОН Во внешности Чун Ачуна вы не нашли бы ничего примечательного Он был небольшого роста, худощавый и узкоплечий, как большинство китайцев Путешественник, случайно встретив его на улице в Гонолулу, решил бы: вот добродушный маленький китаец, владелец какойнибудь процвет

Там, где кончается радуга

читать Там, где кончается радуга
Лондон Джек Там, где кончается радуга Джек ЛОНДОН Рассказ Перевод с английского Д Жукова I Было две причины, в силу которых Малыш из Монтаны сбросил свои кожаные ковбойские штаны да мексиканские шпоры и отряс с ног своих пыль айдахских ранчо Вопервых, это случилось потому, что степенная, трезвая и м

На конце радуги

читать На конце радуги
На конце радуги I По двум причинам Малыш из Монтаны снял свою форму и мексиканские шпоры и отряс с ног своих пыль холмов Идахо Вопервых, натиск крепкой, трезвой и серьезной цивилизации совершенно разрушил примитивные статуты жизни западных скотоводов, а новое, утонченное общество поглядело весьма и

Сила женщины

читать Сила женщины
Сила женщины Полы палатки заколыхались, и внутрь заглянула заиндевевшая волчья голова — И! Ги! Чук! Сиваш! Чук, отродье дьявола! — раздались со всех сторон негодующие крики Беттлз со всего размаху ударил собаку оловянной тарелкой, и та тотчас же исчезла Луи поправил полы палатки и стал после того от

Мауки

читать Мауки
Мауки Он весил сто десять фунтов Волосы у него были курчавые, как у негра, и он был черен Черен както поособенному: не красновато и не синеваточерен, а чернолилов, как слива Звали его Мауки, и он был сын вождя У него было три «тамбо» Тамбо у меланезийцев означает табу и, конечно, сродни этому полине