Джек Лондон читать онлайн 10 стр.

Прощай, Джек!

читать Прощай, Джек!
Прощай, Джек! Странное место — Гавайи В тамошнем обществе все, как говорится, шиворотнавыворот Не то чтобы случалось чтонибудь неподобающее, нет Скорее наоборот Все даже слишком правильно И тем не менее чтото в нем не так Самым изысканным обществом считается миссионерский кружок Любого неприятно уди

Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 11

читать Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 11
Собрание сочинений в 14 томах Том 11 ДЖОН — ЯЧМЕННОЕ ЗЕРНО ГЛАВА ПЕРВАЯ Эта мысль созрела у меня однажды в день выборов В послеполуденный час я спустился с фермы по Лунной долине в маленькое селение, чтобы сказать свое «да» или «нет» по поводу разных поправок к конституции штата Калифорния Было жарк

Морской фермер

читать Морской фермер
Морской фермер — Кажется, карантинный катер, — сказал капитан Мак Эльрат Лоцман бормотал чтото, пока шкипер переводил подзорную трубу с лодки на берег, затем на видневшийся Кингстон, а оттуда на север, ко входу в Хоус Хэд — Ну, что же, прилив хороший, через два часа будем на месте, — заявил лоцман,

Собрание сочинений в 14 томах. Том I

читать Собрание сочинений в 14 томах. Том I
Собрание сочинений в 14 томах Том I Джек Лондон (1876—1916) I Джек Лондон был и остается одним из самых любимых, самых популярных зарубежных писателей в СССР Его книги, выпущенные нашими издательствами в миллионах экземпляров, — собрания сочинений, сборники рассказов, романы — не залеживаются на пол

Ату их, ату!

читать Ату их, ату!
Ату их, ату! Это был пьянчуга шотландец, он глотал неразбавленное виски, как воду, и, зарядившись ровно в шесть утра, потом регулярно подкреплялся часов до двенадцати ночи, когда надо было укладываться спать Для сна он урывал какихнибудь пять часов в сутки, остальные же девятнадцать тихо и благородн

Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 12

читать Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 12
Собрание сочинений в 14 томах Том 12 МАЛЕНЬКАЯ ХОЗЯЙКА БОЛЬШОГО ДОМА Глава первая Он проснулся в темноте; проснулся сразу, легко, не сделав ни одного движения, — просто открыл глаза и увидел, что еще темно Ему не нужно было, подобно большинству людей, сначала пошарить вокруг себя, прислушаться, ощут

«Король греков»

читать «Король греков»
« Король греков» Большой Алек долго не попадался в руки рыбачьему патрулю Алек хвастливо заявлял, что никто не возьмет его живым, и прибавлял при этом, что многие пытались взять его мертвым, но безуспешно Молва поясняла, что двое патрульных, которые пытались захватить его мертвым, сами нашли свою см

Кусок мяса

читать Кусок мяса
Лондон Джек Кусок мяса Джек Лондон Последним кусочком хлеба Том Кинг подобрал последнюю каплю мучного соуса, начисто вытер им тарелку и долго, сосредоточенно жевал его Изза стола он встал с гнетущим ощущением голода А ведь только он один и поел Обоих ребятишек уложили спать пораньше в соседней комна

Великий вопрос

читать Великий вопрос
Великий вопрос Перевод Зин Львовского (1925) I Миссис Сейзер пронеслась по Доусону положительно как метеор: она мгновенно появилась и мгновенно же исчезла Приехала она ранней весной, на собаках, в сопровождении французов из Канады, в продолжение месяца жила среди доусонцев и с первой водой уехала вв

Межзвездный скиталец

читать Межзвездный скиталец
Межзвездный скиталец ГЛАВА I С раннего детства во мне жило сознание бытия иных мест и времен Я чувствовал присутствие в себе иного «я» И верьте мне, мой грядущий читатель, это бывало и с вами! Оглянитесь на свое детство — и ощущение инобытия, о котором я говорю, вспомнится вам как опыт вашего детств

О себе

читать О себе
Лондон Джек О себе Джек ЛОНДОН Статья Перевод с английского Н Банникова Я родился в Сан Франциско в 1876 году В пятнадцать лет я был уже взрослым, и если мне удавалось сберечь несколько центов, я тратил их не на леденцы, а на пиво, я считал, что мужчине подобает покупать именно пиво Теперь, когда я

Что значит для меня жизнь

читать Что значит для меня жизнь
Что значит для меня жизнь Я родился в рабочей среде Рано познал я восторженность, власть мечты, стремление к идеалам; и добиться желанной цели — было надеждой моего детства Меня окружали грубость, темнота, невежество И смотрел я больше не вокруг, а вверх Место мое в обществе было на самом дне Жизнь

Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 7

читать Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 7
Собрание сочинений в 14 томах Том 7 МАРТИН ИДЕН Глава первая Тот, что шел впереди, отпер дверь французским ключом Молодой парень, шагавший следом, прежде чем переступить порог, неловко сдернул кепку с головы На нем была простая, грубая одежда, пахнувшая морем; в просторном холле он както сразу оказа

Тысяча дюжин

читать Тысяча дюжин
Тысяча дюжин Перевод Михаила Чехова Дэвид Расмунсен отличался настойчивостью и, подобно многим великим людям, был человеком одной идеи Поэтому, когда по всему свету раззвонили о находке золота на Севере, он решил заработать там коечто на продаже яиц и всю свою энергию употребил на выполнение этого п

Лунная долина

читать Лунная долина
Лунная долина ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА ПЕРВАЯ Слушай, Саксон, пойдем со мной А если бы и в « Клуб каменщиков»? Чем плохо? У меня там найдутся знакомые кавалеры, у тебя тоже И потом оркестр Ола Виста… Ты же знаешь, он чудно играет А ты любишь потанцевать… Девушку прервала грузная пожилая женщина, работавша

Лига стариков

читать Лига стариков
Лондон Джек Лига стариков Джек ЛОНДОН В Казармах судили человека, речь шла о его жизни и смерти Это был старик индеец с реки Белая Рыба, впадающей в Юкон пониже озера Ла Барж Его дело взволновало весь Доусон, и не только Доусон, но и весь Юконский край на тысячу миль в обе стороны по течению Пираты