Наталья Фирст - Драконье сокровище. Бирюза стр 3.

Шрифт
Фон

После минутного замешательства взгляд остановился на старых факельных крюках по обе стороны от окна. Древние строители так надежно забили их в камень кладки, что не удалось вытащить до сих пор. И сейчас я была им благодарна за столь щедрый дар.

Чтобы надежно закрепить «веревку» мне понадобилась еще четверть часа. Зато теперь я была уверена, что точно не сорвусь.

Осталось только ждать. Время текло медленно. Сначала я собрала нужные вещи. Потом просто сидела и считала секунды, нервно вздрагивая от каждого звука за дверями. Но, казалось обо мне все забыли.

В полночь, едва на башне побили часы, веревка полетела вниз. Я перегнулась через подоконник и проследила за ней взглядом. Святые Боги! Все получилось. Хватило на всю длину стены. И даже осталось. Белый лен лег змей на камни мостовой. Следом за веревкой полетела и сума.

Я тоже не стала мешкать, схватилась за первый узел и перекинула ноги наружу.

* * *

Я не могла вспомнить, кто это сказал, но как же он был прав. Едва повиснув над пустотой, я поняла, что затеяла не самое умное дело. Лезть было ужасно неудобно, тяжело и, главное, страшно. Длинное платье коварно мешало, норовило подставить подножку. Я едва могла двигаться.

Руки отчаянно затекли. От испуга пересохло во рту. Я сжала «веревку» над следующим узлом и пробурчала, подражая голосу Клер:

Негоже благородной девице занимать

себя таким безобразием. Негоже!

Слова эти меня чуть взбодрили, я распутала из бесконечных юбок ступню и спустилась чуть ниже. Руки, ноги, руки, ноги Это не побег, а каторга! На середине пути с одна туфелька упорхнула вниз. Я сначала переполошилась, но быстро поняла, что стало куда удобнее. А потому обхватила канат коленями и спихнула следом вторую туфельку.

Медленно, но неумолимо приближалась земля. До нее я доползла почти без сил. Там же и плюхнулась на траву, прислонившись спиной к прохладному камню. Пальцы дрожали. На ладонях проявились алые ссадины. В одном месте стремительно надувался волдырь.

Я скептически оглядела свои руки и выдала:

Красота несказанная!

Ну и ладно. Отдохнула? Теперь в путь. Не ровен час, появится стража. Я натянула туфельки, с трудом поднялась, подхватила суму и захромала к ближайшим кустам, чтобы оттуда осмотреться и решить, что делать дальше.

Дальше! Эта мысль пронзила меня подобно стреле. Я понятия не имела, куда бегу, где искать Эльмара. Я о нем вообще не знала ничего, кроме имени. Странно, но осознание этого факта меня не остановило, лишь придало сил и скорости. Не знала? Узнаю! Точка. Нужно только убраться подальше отсюда.

Подальше и побыстрее.

Возле кустов мой путь и завершился.

Ночи доброй, княжна. Куда спешите? раздался насмешливый голос.

Я от испуга отпрянула, подняла взгляд и увидела довольное лицо капитана княжеской стражи.

* * *

Отец был полностью одет, казалось, он даже не собирался спать. Он сидел за столом и что-то писал. Увидев нас, отложил перо, сжал губы и вопросительно поднял брови.

Все, как вы и думали! капитан тихонько подтолкнул меня в спину, и мне пришлось сделать шаг. Пыталась бежать.

Я увидела, как лицо отца наливается кровью, а в глазах зарождается опасный огонек ярости. Он кулаками оперся о стол, медленно поднялся и прорычал:

Ты почему позволил ей так рисковать собой?

Глава стражи испуганно отшатнулся.

Мы не знали, попытался объясниться он, что княжна решится на такую глу

Мужчина запнулся и тут же смягчил слова:

На такое безрассудство. Там высоко. А она благородная девица

Она моя дочь! рявкнул князь. В ней моя кровь! Этим сказано все.

Мне показалось, что он едва сдерживается, чтобы не прибить несчастного служаку.

Фрейя, иди сюда!

Палец отца указал на место у стола. Я не стала дожидаться, пока меня туда притащат силком, дошла сама.

Князь кивнул и рявкнул:

А ты пошел вон! С тобой я завтра разберусь!

Капитал тут же испарился. Хлопнула дверь.

Отец уселся за стол и сжал в замок пальцы. Я молчала. Он тоже не издавал не звука. Эта молчанка могла бы продолжаться вечность, но князь был благоразумнее строптивой дочери.

Этот дракон совсем лишил тебя разума, Фрейя.

Я сжала губы и опустила глаза.

Ты творишь то, что недостойно княжеской дочери.

Если отец думал, что я буду оправдаться, то он не угадал. С моих губ не сорвалось ни слова. Тогда он сменил тон.

Ты не хуже меня знаешь, дочка, что помолвку нельзя разрывать. Отец чуть помолчал и пояснил: Уж точно не семье невесты.

Почему? бросила я с вызовом.

Отец оживился, дождавшись реакции, поднялся и неожиданно погладил меня по голове. Как когда-то давно. Как в детстве.

Это оскорбление, Фрейя. Для рода жениха. Смертельное оскорбление. И плата за это одна.

Он вновь замолчал, ожидая, что я продолжу сама. Но я опять упрямо сжала губы, хоть и догадалась, о чем идет речь. Я же не дура. Слышала не раз, как решаются смертельные оскорбления.

Отец не дождался моих слов и ответил сам:

Кровная месть, Фрейя. И по закону они будут правы. Мы не найдем нигде защиты. Ты же не хочешь получить свою любовь ценой крови наших подданных? Нашего рода?

* * *

Пообещай мне, дочка, отец говорил совсем тихо, но слова его отдались в моей голове набатом. Пообещай, что не станешь делать глупостей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке