Жан-Батист Поклен Мольер - Тартюф, или Обманщик стр 7.

Шрифт
Фон
Эльмира.

Вы объяснились очень мило,
Но признаюсь, я так поражена
Вас удержать, казалось бы, должна
Хоть набожность: не в ней ли ваша сила?
Тартюф.

Легко сказать! Ну да, я набожен так что ж?
Ведь я и человек! К чему ж притворство, ложь?
Когда недуг любви переживаешь,
Когда над сердцем познаешь
Всю власть живой красы, тогда не рассуждаешь!
Пусть эта речь в устах моих
Безумной, дикой назовется!
Не ангел я! А против чар таких
Простому смертному под силу ли бороться?
Молитвы, слезы, пост все, все побеждено,
И вот, что молча лишь глазами
Да вздохами я выражал давно,
Решился наконец я выразить словами
О, если бы суровая судьба
Мне улыбнулась вдруг и ласкою сердечной
Утешили бы вы несчастного раба!
Я вас одну боготворил бы вечно
Со мною вы вполне ограждены
От пересудов и от сплетен:
Чтоб толки возбуждать, я слишком незаметен
Не то что эти болтуны,
Которым женщины внимают так охотно
И отдаются беззаботно!
Для них победы нипочем,
И, чтоб свое тщеславье позабавить,
Они бесстыдным хвастовством
Готовы женщину навеки обесславить
А мы, стяжавшие почет
Лишь доблестным, примерным поведеньем,
Мы не болтаем, нет! Нам хвастать не расчет:
Иначе мы рискуем положеньем
Кому сердца мы отдаем,
Те могут брать их без опаски:
Храня себя же от огласки,
Равно и их мы бережем!

Эльмира.

Вы убеждать умеете нет спора
Но обо всем, как добрая жена,
Я мужу рассказать должна:
Пусть видит он, что значит без разбора
Всех приближать и жаловать в друзья
Тартюф.

О нет, владычица моя!
Вы не расскажете! Почтительно-любовным
Признанием я вас не оскорбил!
Смотря на вас, остаться хладнокровным
Подумайте! ведь это выше сил
Эльмира.

Вы заслужили наказанье
Что толковать! Но я вас пощажу
И ничего Оргону не скажу;
За это вы дадите обещанье
От Марианы пред отцом
Решительно и прямо отказаться
И в это дело уж потом
Ни под каким предлогом не мешаться.

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Дамис

(выходя из-за двери).

Ну нет! Я должен разгласить
Я слышал все теперь он в нашей власти!
Довольно нам из-за него сносить
Незаслуженные обиды и напасти!
Обману наглому конец!
Немедленно узнает все отец!
Эльмира.

К чему, Дамис? Ведь я уж обещала,
Что пощажу его Сегодняшний урок
Пойдет ему, надеюсь, впрок
Я не обижена нимало:
Для любящей и преданной жены
Все эти глупости смешны
И мужа из-за них тревожить не пристало
Дамис.

Вы правы, может быть но все-таки его,
По-вашему, щадить я не согласен:
Уж это было бы прямое баловство!
Его ли гнет над нами не ужасен?
Пока отец им обольщен
И в святости его деяний убежден,
До той поры он только и опасен
И эдакий-то случай упустить?
Да я бы никогда не мог себе простить!
Эльмира.

Дамис!
Дамис.

Нет-нет! Не тратьте слов бесплодно!
Я так решил я так хочу!
Вы поступайте как угодно,
А я себя утешу отомщу!

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Дамис.

Ах, батюшка, лишь вас недоставало!
Пожалуйте поближе: есть у нас
Новинка свежая для вас
Вы удивитесь ей, я думаю, немало
Вот человек, который позабыл
И ласки ваши, и даянья
И вероломно заплатил
Изменою за все благоденья!
Я перед вашею супругою тотчас
Его застал в пылу любовного признанья.
По доброте своей, от вас
Все это скрыть она хотела,
Но я его изобличаю смело!
Вы мой отец, она вторая мать!
Я вам обязан был сказать
Эльмира.

Я остаюсь при том же мненье:
Какая надобность все мужу говорить?
Наш долг совсем не в этом, а в уменье
Себя самой, без мужа, защитить!
И если б вы меня хоть каплю уважали
Вы ничего бы не сказали!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Оргон.

Я в ужасе! Что слышу я, мой брат?
Их обвинения неужто справедливы?!.
Тартюф.

О да! Я тяжко виноват:
Я изверг, я злодей, я грешник нечестивый!
Вся жизнь моя сплошной разврат!
И вот унижен небесами
Я в наказанье перед вами
Но я молчу! Пусть буду обвинен
В каком угодно преступленье
Оправдываться я не стану в униженье
Поверьте им и прогоните вон
Бесстыдного обманщика и вора!
Мне все равно! Уж этим моего
Вы не умножите позора:
Что выслушали вы довольно и того
Оргон

(Дамису).

А! негодяй! Так этой клеветою
Ты очернить хотел передо мною
Безгрешное, святое существо?!.
Дамис.

Как, батюшка?! Он будет лицемерить
По-прежнему, а вы готовы верить?!.
Оргон.

Молчи, проклятая чума!
Тартюф.

О нет! Зачем?
Быть может, он не виноват совсем!
Он вам дает такие уверенья
Почем вы знаете, на что способен я?
Вас подкупила, без сомненья,
Наружность скромная моя:
Остерегайтесь увлеченья!
Везде, где я известен, я слыву
Как человек с безгрешною душою
Но заслужил ли я столь лестную молву?
Поистине я очень мало стою!

Мой сын, прошу вас продолжать!
В лицо меня вы назовите
Лжецом, развратником, убийцей кем хотите:
Не только я не стану возражать,
Но на коленях перед вами,
Униженный, подавленный грехами,
Готов я каяться и слезы проливать
Оргон

(Тартюфу).

О, это слишком!

Ну что же стал ты истуканом?!.
Дамис.

Ах, батюшка! Бесстыднейшим обманом
Оргон.

Молчи ты!

Встаньте же, мой брат!
Я с ним разделаюсь! Он будет сам не рад
Прошу вас

Негодяй!
Дамис.

Бездельника такого
Хотите вы
Оргон.

Молчи!
Дамис.

Я вне себя!
Я просто
Оргон.

Если ты хоть слово
Произнесешь еще я задушу тебя!
Тартюф.

Не гневайтесь, о брат мой, бога ради!
Сторицею готов я пострадать,
Но лишь бы мне чужих страданий не видать
Оргон

(Дамису).

Бессовестный!
Тартюф.

И об его пощаде
У ваших ног я стану умолять

Оргон.

(тоже становясь на колени и обнимая Тартюфа)

О боже! Этого еще недоставало!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке