Праздник начался с двойной порциистарого рома, матросы проглотили его
как молоко -- этому способствовал мороз.
Плюмован, что-то втайне давно затевавший, вытащил из сундукадва листа
бумаги, исписанных красивым, четким почерком, и торжественно наклеил в обоих
концах помещения.
Матросы принялись с любопытством читать.
Оказалось, это афиши с программой предполагаемого вечера. Чего только в
ней не было!
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПОЛЯРНЫЙ ТЕАТР
Улица Белого Медведя, ледяной зал.
БОЛЬШОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Начало ровно в полдень.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ:
1. Поединок на саблях господ Понтака и Бедаррида.
2. Различныеимитациив исполнениигосподина Фарта,известногопод
именем Плюмован.
3. Силовыеупражнения.Демонстрируетгосподин Понтак,имевший честь
работать в присутствии коронованных особ.
4. Помпон, Кабо, Белизар и Рамон -- ученые собаки и их хозяин, господин
Плюмован.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ:
1. "Вишни" -- романс в великолепном исполнении господина Дюма.
2. "Два слепца" -- комическая опера в одном акте.
Действующие лица и исполнители:
Жирафье -- господин Фарен, он же Плюмован.
Паташон -- господин Дюма, он же Тартарен.
Прохожий -- один из членов команды.
3."СтарыйЭльзас" --патриотическаяпеснявисполнении господина
Фарена.
Nota Bene. Так как спектакль дневной,но даетсяпри полном отсутствии
солнца, не путать полночь с полднем!
Итак, ждем вас ровно в полдень!
Кто не видел, как четырнадцатого июля парижане выстраиваютсяв очередь
перед Национальной МузыкальнойАкадемией, Французской Комедией илиОперой,
тотврядлипойметэнтузиазми нетерпениеморяков"Галлии"привиде
великолепной,полнойнеожиданностейпрограммы,составленнойвсеобщим
любимцем Плюмованом. Артистам был обеспечен успех.
ГЛАВА 10
Дневноепредставление ночью.-- Ученые собаки.--ПодвигиДюма.-- "Два
слепца".-- Неслыханный успех.-- Надежда.
Итак,вполденьожидалосьбольшоепредставлениесучастиемвсех
желающих.
Раздались тризнаменитых удара. И внезапно на фоне разноцветных флагов
появились два чемпиона --Понтак и Бедаррид. Каждыйопирался на деревянную
саблю. После положенного приветствия Бедаррид, ловкий как обезьяна, бросился
на Понтака, пытаясь задеть егосаблей.Однакотот, коренастый и солидный,
как глыба, с головокружительной быстротой сделал мулине[71].
Удары руками, локтями, головой следовали друг за другом. Оба противника
былидостойныдруг друга и дрались,не щадясил. Сгромким скрежетоми
щелканьемсабли вихремкружилисьв руках соперников,квеликойрадости
публики, неплохо разбирающейся в фехтовании и не скупящейся на подбадривание
ипохвалы.