Буссенар Луи - Французы на Северном полюсе стр 26.

Шрифт
Фон

-- Надо и их прикончить.

Он снова зарядил ружье и выстрелил почти разом из двух стволов.

Теперь упали оба медвежонка, стоявшие возле убитой матери.

Все члены экипажа были поражены такой меткостью.

-- Двойной выстрел! -- засмеялся Абель Дюма.-- Не так уж это и трудно.

-- Да вы, милейший, великолепный стрелок,-- заметил доктор.

-- О, господин дохтур,у насв Бокере каждый сделалбы этонехуже

меня,-- скромно возразил повар.-- Только вот медведей там нет.

--Молодец, Дюма,прекрасно стреляешь! -- похвалилкапитан.-- Я и не

знал за тобой такоготаланта. Впредь, еслипредставится случай, непременно

дам тебе поохотиться.

Чудомспасенный человек междутемпознакурулевогоприблизился к

каналу. Стуча зубами, весь дрожа, несчастный сел в лодку.

Два матроса,кок иврач, прихватив с собой стальной трос, отправились

за тушами. Но, прибыв на место, сразу жестолкнулисьс довольно серьезными

трудностями. Медведицаоказаласьтакой тяжелой,что сдвинутьее сместа

оказалось просто невозможно -- требовались тали.

-- Ну и ну, господин дохтур, вот это зверюшка!

-- Черт быее побрал--вашу зверюшку. Она жевесит по меньшей мере

полтонны.

--Вот это да!А ведь раньше мне,кромепевчихдроздов дасадовых

овсянок, ничего ловить не приходилось.

-- Ну что ж, вы неплохо набили руку и достойны того, чтобысоперничать

с героем из Тараскона -- знаменитым Тартареном, вашим тезкой.

-- Я, конечно, извиняюсь, господин дохтур, но я-то родился вБокереи

сроду не бывал в Тарасконе. Я понятия не имею, что это за господин Тартарен,

которым обзывает меняПлюмован, так же, какне могу взятьвтолк, отчего

мальчишка к первому прозвищу прибавил и второе -- "охотник за шляпами".

--Я познакомлювас сэтим героем, невероятные приключения которого,

происходившие,кстати,на самомделе, описалвашземляк--знаменитый

писатель Доде. Его книга есть в корабельной библиотеке. Надеюсь, прочтете ее

вовремязимовки.А теперь,таккак такому меткомустрелкунеобходимо

достойноеоружие,позвольтепредложитьвамэтот великолепный английский

карабин.

-- Но, господин дохтур, я не хочу вас лишать...

-- У меня естьдругой, точно такойже. Ну же, не ломайтесь, берите. А

теперь, старина, можно пойти взглянуть на ваши трофеи,которые ужевтащили

на борт. Вместе и освежуем туши.

ГЛАВА 7

ИсторияУжиука.--Какразделываютполярногомедведя.--Свойства

эскимосскогожелудка.--Буря.--Колебаниякомпаснойстрелки.--В

Порт-Фульке.--Миниатюрныелеса.--Наземле.--Неудачнаяпопытка

доморощенного кучера.-- Раненый медведь.

Вмедведицеивсамомделе оказалось околопятисот килограммов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub