Уильям Шекспир - Сон в летнюю ночь стр 14.

Шрифт
Фон

Образ девы дорогой

Пусть блеснет пред ним звездой,

Как Венера в тьме ночной.

Встав, моли ее с тоской

Возвратить тебе покой.

Возвращается Пак.

Пак

Эльфов славный верховод,

Здесь Елена! К нам идет!

Мной опрысканный юнец

Ей твердит про связь сердец.

Что ж, посмотрим балаган.

Слабый разум смертным дан!

Оберон

Отойди. Здесь шум начнется,

И Деметрий вмиг проснется.

Пак

Будут двое льнуть к одной;

Случай истинно смешной.

Я люблю, когда кругом

Все крутится кувырком.

Входят Лизандр и Елена.

Лизандр

Не называй мою любовь глумленьем!

Глумленье и насмешка слез не льют,

А я клянусь в слезах. Таким рожденьем

Отмеченные клятвы не солгут.

Как можешь ты считать глумленьем муку,

Где в чистой правде все дает поруку?

Елена

Хитришь ты все искусней. Убивать

Обет обетом, - как бесовски свято!

Ты Гермию не хочешь больше знать?

Взвесь тот обет, что ей ты дал когда-то,

И тот, что мне приносишь. На весах

Их равен вес. И оба - легкий прах.

Лизандр

Я был в бреду, когда ее любил.

Елена

Как и теперь, когда ее забыл.

Лизандр

Деметрий нежен к ней, а не к тебе.

Деметрий

(пробуждаясь)

Елена, нимфа, божество, алмаз!

О, с чем сравню сиянье этих глаз?

Хрусталь нечист. О, как влечет, как пышен

Цвет этих губ, целующихся вишен!

Чистейший снег, облекший Тавра склоны

Под свист восточных вьюг, - черней вороны,

Как только руку поднимаешь ты.

О, к ней прильнуть, к царице чистоты!

Елена

О, что за ад! Терзая и дразня,

Вы оба ополчились на меня.

Будь вы воспитанны, будь вы учтивы,

Меня бы так унизить не могли вы.

Ужели трудно просто ненавидеть,

Как вы меня, а нужно и обидеть?

Будь вы мужчины телом и душой,

Вы так не обходились бы со мной,

Клянясь, хваля, превознося бесчестно,

Когда мне ваша ненависть известна.

Те, кто соперничал в любви к одной,

Соперничают в шутках над другой.

Высокий подвиг и достойный вас -

Исторгнуть слезы из девичьих глаз

Глумленьем! Тот, кто ищет доброй славы,

Не оскорбляет деву и отравы

Не льет ей в душу для своей забавы.

Лизандр

Деметрий, здесь жестокость неуместна:

Ты любишь Гермию; то всем известно;

И я тебе на Гермию твою

От всей души права передаю.

А у тебя Елену я прошу

И буду верен ей, пока дышу.

Елена

Что за тупые шутки я сношу!

Деметрий

На что мне Гермия? Останьтесь вместе,

Я охладел к моей былой невесте.

У Гермии я сердцем лишь гостил,

Теперь к Елене в дом родной вступил,

И навсегда.

Лизандр

Елена, нет, не верь!

Деметрий

Не смей порочить правду и умерь

Свой пыл; иначе ты себя погубишь.

Смотри, кто здесь! Вот та, кого ты любишь.

Возвращается Гермия.

Гермия

Мрак ночи, убивая силу глаз,

Чувствительность ушей острит у нас;

Хоть он и ослабляет наше зренье,

Он слуху шлет двойное возмещенье.

Тебя, Лизандр, не глаз мой здесь нашел -

Мой слух меня на голос твой привел.

Но почему покинул ты меня?

Лизандр

Не ждут, когда любовь зовет, маня.

Гермия

Что за любовь тебя манила прочь?

Лизандр

Моя любовь - та, кем сияет ночь,

Прекрасная Елена, чья краса,

Как пламень звезд, затмила небеса.

И ты пошла меня искать, не видя,

Что я тебя покинул, ненавидя?

Гермия

Нет, я не верю; это все не так.

Елена

О, что я слышу! И она - мой враг!

Все трое, злую шутку сочиня,

Решили подло высмеять меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3