Владимир Пироцкий - Сыр для Принца. Том 1 стр 46.

Шрифт
Фон

143

Отсыл к известному выражению Гамлета: «Есть много, друг Горацио».

144

См. ниже сцену «Метаморфозы».

145

Гамлет: «Что это вы все вьетесь вокруг, точно хотите загнать меня в какие-то сети?», III / 2  Б. П. Метафоры  сеть, паутина.

146

Метафора мышеловки. Озрик игру слов и слогов пытается использовать для вовлечения Гамлета в свои интриги. См. Гамлет: «Мышеловка  Но в каком смысле? В переносном», III / 2  М.Л.

147

Гамлет: «Я нуждаюсь в служебном повышении». «Покамест травка подрастет, лошадка с голоду умрет», III / 2  Б. П. «Живу на хамелеоновой пище, питаюсь воздухом, пичкаюсь обещаниями», III / 2  М. Л.

148

Намек на фарсовую современную ситуацию среди политиков  сбривание усов, как плата за проигрыш в споре. См. еще фразу из к-ф. Л. Гайдая «Бриллиантовая рука»: «Зачем Володька сбрил усы?»

149

Гамлет: «Чтоб совесть короля на нем суметь/Намеками, как на крючок поддеть» Б. П.; Гамлет: «Зрелище  петля, чтоб заарканить совесть короля», II / 2  М. Л. Гамлет (о Клавдии): «С таким коварством удочку закинул», М. Л. V / 2  М. Л.

150

Гамлет: «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?». II /2 Б. П. Упоминание квадратуры круга указывает на некую осведомленность Озрика. Прием трагифарса.

151

См. Гамлет: «И каждый ехал на осле», «Гамлет», II/2  М. Л.

152

Лозунг застоя: «КПСС  ум, честь и совесть нашей эпохи»

153

См. А.И.Солженицын «Жить не по лжи».

154

Гамлет: «Не кажется, сударыня, а есть. /Мне кажется неведомы», Б. П. I / 2. Прием перетасовки, переворачивания.

155

см. «Гамлет», I / 1.

156

анекдот, о переходе границы: «Ша, уже никто никуда не идет».

157

«Бернардо: Горацио с тобой? / Горацио: Отчасти да.» «Гамлет», I / 1.  М.Л.

158

Франсиско: «Мышь не шевельнулась.», «Гамлет», I / 1  М.Л.

159

См. Андрей Чернов {35}

160

«Пароль не нужен», к.-ф. по роману Ю. Семенова.

161

«Гамлет», III / 2  М.Л. и Б.П.

162

Метафора одиночества в трагифарсе. Гамлет: «Вот я один. /О, что за жалкий раб!», II/2. М.Л. «Я не хочу думать об этом Непостоянство  имя тебе, женщина!..» М.М.Морозов. {38}.

163

Гамлет (к Горацио)  « и я его замкну/в средине сердца, в самом сердце сердца», М. Л. III / 2. Здесь прием перетасовки.

164

«Быть или не быть?», III/ 1; 66-й сонет Шекспира.

165

Гамлет: «Друзья, идемте вместе». Lets go together.

166

См. А.С.Пушкин «Моцарт и Сальери». Моцарт: «Ага! увидел ты! А мне хотелось /Тебя нежданной шуткой угостить.»

167

Ср. «Король Лир», V/3. Король Лир: «Мне больно. Пуговицу расстегните», Б. П. {39}.

168

Слова Юлия Цезаря: «Жена Цезаря должна быть выше подозрений», т.е. жена не должна давать повод для подозрений. Именно подозрения вызвали развод Цезаря и его второй жены. Здесь, в трагифарсе король вкладывает в свои слова противоположный смысл  никто не имеет права подозревать королеву, бросать на нее тень.

169

Возможно, король хотел сказать: «Да здравствует королева!», но не смог из-за приступа. А Клавдий этим воспользовался. В подтексте есть еще одна мысль  внутренняя борьба в душе короля, не позволяла ему нападать на королеву, но возмущение и обида мешали отбросить все претензии к королеве. Это дополнительно усугубляло его психологическое состояние.

170

Ср. реплику Марцелла: «Какая-то в державе датской гниль» Б.П. «Подгнило что-то в Датском государстве» М. Л. «Гамлет», I/4. Клавдий всеяден, не гнушается известной фразой и адресует ее предыдущему королю.

171

Действительно не помню, где, но кажется, что встречал где-то у Г. Горина в его пьесах,  с извинением, автор.

172

Трагифарсовый отсыл к сцене из «Ричарда III», I/ 2.У. Шекспира, где Ричард домогается, вдовы убитого им ее мужа. {43}.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3