Марина та Сергій Дяченко - Сонячне коло стр 9.

Шрифт
Фон

Взяв молоток із коробки з інструментами. Примірявся.

Резонатор не винен. Але після того, що прозвучало у підземній камері, тут не може бути музики.

Ніколи.

* * *

За сніданком Іріс принесли лист у конверті з уже знайомою печаткою. Цього разу почерк був не каліграфічний, не писарський, але великий і цілком розбірливий.

«Прийміть іще раз мої вибачення,  писав лорд-регент.  Турбуватися нема про що, стрільця знешкоджено. Я не нагадую, що обговорювати тему замаху не слід ні з ким, особливо з імператором,  не нагадую, бо впевнений у вашій розсудливості».

За кілька секунд текст на папері став танути, поки не зник зовсім.

* * *

Кімната була наповнена світлом: одинадцята ранку, час Коня, ясний сонячний день. За вікнами стояло море, внизу котилися білі вали, беззвучно, далеко. Біля стіни височів стелаж із черепашками; ніде, ні в кого Іріс не бачила такої колекції. У неї самої ніколи не було стільки музичних записів.

Вона обережно взяла одну, найбільшу. Доклала черепашку до вуха. Звук моря. Тихий дзвін І могутній вступ: тема весни і радості з «Пір року». Іріс відчула, як розпливаються в усмішці сухі губи.

Де і коли було зроблено запис? Вона не могла згадати, її виступи записували багато разів. Але, судячи зі звучання, вона була щаслива того дня. Це щастя тепер лилось їй у вухо.

У сусідній кімнаті кашлянув стражник, й Іріс стямилася. Повернула черепашку на місце. Мигцем глянувши на двері, приклала до вуха другу, потім третю, четверту; всередині звучали струни та мідь і багатоголосий величезний хор. Тут зібрано колекцію музики, можливо, найкращу в світі, але імператор побажав учитися на морській сопілці, а не на флейті й не на лютні, та захотів, аби його вчила Іріс Май.

У хлопчика хороший смак; вона аж почервоніла від самовдоволення, осмикнула себе, перевела подих і відкрила футляр із інструментом.

Морська сопілка важка в навчанні, але в неї прекрасний голос. Походить із моря, як усі ці черепашки на стелажі, але ці, маленькі, зберігають музику. А сопілка, теж черепашка, тільки величезна,  сопілка здатна її створювати.

Химерна спіраль, зсередини піщано-біла, зовні кармінова із сірими та сизими вкрапленнями. Кістяний мундштук. Ряд отворів уздовж завитка  великих і малих. Щоразу, коли Іріс дивилася на це чудо, її обличчя ставало на мить дурнувато-мрійливим. Щоразу вона запитувала себе: хто з нас справжній музикант  я чи моя сопілка?

У ту ж секунду вона згадала про Лору з дітьми і перестала всміхатися. Чи добре з ними поводяться, чи не погрожують, чи не залякують? І найголовніше  як я зможу їм допомогти?!

Вона торкнулася губами кістяного мундштука, пальці лягли на отвори. Сопілка зазвучала; це не був ідеальний звук, у ньому чулося нерівне дихання, напруження та страх, але це була її музика. І, як завжди, музика надала їй сил. Можливо, не всі шляхи до порятунку закриті.

Регент пише, що стрільця «знешкоджено». Убито? Значить, варта не дала йому втекти Але подумайте, вбивця в самому серці палацу, поряд із покоями імператора  це, мабуть, і є та сама зрада, якої лорд-регент весь час боїться. Ще б якась частка секунди

Вона опустилася на октаву нижче. Частка секунди там, на балконі, й Іріс усе б виклала регенту, зізналася, що вона шпигун мимоволі, що вона на гачку. Доля її після такого визнання була б незавидна, але головне  Лора з дітьми напевно загинули б. Можливо, стрілець, зявившись так вчасно, мимоволі врятував їх усіх?

Чи надовго цей порятунок?

Я мушу придумати план, аби негайно покинути Камяний Ліс, розмірковувала Іріс. Сісти на пароплав і

І це погубить сестру.

У сусідній кімнаті гримнули алебардою по підлозі, Іріс перервала гру на середині такту. Відчинилися різьблені двері. Імператор ступив до кімнати  за його спиною маячили стражники. Слідом за імператором увійшов лорд-регент, без повязки на обличчі, й безшумно зачинив за собою двері.

Вона чекала побачити маленького хлопчика, «чудесну дитину», закохану в музику. Перед нею стояв підліток, який мав вигляд пятнадцятирічного, блідий, із коротким чорним волоссям, із великим ротом і важким поглядом дуже темних очей. Обличчя його було помітно асиметричним  і від того страшливим.

Іріс, забарившись, низько опустила голову, зображуючи уклін. Невідомо, чи помітив імператор її замішання, але лорд-регент зауважив напевно.

Іріс не підводила очей, забувши настанови місцевого етикету, не знаючи, що говорити, куди дивитися, чи слід їй першою вітати імператора, чи, навпаки, не розкривати рота, поки до неї не звернуться. Пауза затягувалася, ставала непристойною, і

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги