Це ваша сопілка?
У нього змінився голос. Несподівано тонкі ноти видали хвилювання. Він дивився на інструмент у руках Іріс, і його бліде обличчя перетворилося: загорілись очі. Асиметричні губи розтягнулися у невпевненій усмішці. Іріс зрозуміла: він маленький. Дитинячий навіть для своїх дванадцяти в тілі майже дорослого юнака.
Це сопілка, на якій ви граєте «Пори року»?!
Так, ось вона, Іріс раптом відчула себе абсолютно природно. Можете потримати. Тільки обережно.
Імператор узяв інструмент, як батько приймає первістка. Завмер, розглядаючи, обмацуючи, нічого навколо не помічаючи, ніби впавши у транс.
Іріс підвела очі й зустрілася з поглядом лорда-регента. Той усміхався.
* * *Тут найкраща музика з усього світу! Я думав, що чув усе на світі, але три місяці тому Ерно, тобто лорд-регент, роздобув для мене «Пори року», всі пять частин!
Вражаюча якість запису, сказала вона щиро. Як вам удалося зібрати таку колекцію?
Ерно купує для мене у торговців через посередників, на континенті, вони й гадки не мають, кому продають, він розсміявся. От би здивувались, якби дізналися! Вони ж вважають нас людоїдами, всерйоз пишуть, що лорд-регент садист і вбивця, яка вже тут музика Нічого, через кілька років налагодиться зовнішня політика, тоді я зможу поїхати з візитом на континент і зайти у «Грот», це знаменитий магазин. У них є все майстри, майстерні, лабораторії, у них кращі записи, справжні
Він раптом нагадав Іріс старшого племінника. Подібність була миттєвою, але такою сильною, що Іріс захотілося обійняти хлопця і розтріпати на маківці волосся. І тут же вона згадала, що той хлопчик у біді, а цей на порозі величезної влади.
Імператор відволікся від мрій, заговорив знову, швидко, азартно:
А в нас у Камяному Лісі є один чоловік, він уміє вирощувати співучі кристали. Божевільний хлопець, навіть не розуміє, як у нього убого все виходить, і продає свої записи таким же простакам У мене є де ж? А, ось, є його черепашка, саморобка. Дурниця, звичайно, але для колекції треба. Хочете послухати?
Вона доклала до вуха гладку коричневу черепашку. Шум моря, удар камертона
Народна мелодія, «Колискова в час Кота». Ксилофон і дзвіночки. Запис не ідеальний. Виконання аматорське, але щире і дуже незвичайне. Іріс не втрималась і дослухала до кінця, а імператор не перебивав її терпляче чекав.
Здорово, сказала Іріс. Можна мені взяти це з собою, щоб прослухати ще раз, пізніше?
Звісно, беріть! А ось іще записи, а ось іще Беріть скільки хочете! А то, окрім мене, це ніхто не слухає, Ерно плювати на музику
Він замовк, і в його очах щось миттєво змінилося:
Мій батько грав на арфі. Чесно кажучи це він почав збирати колекцію, коли був трохи старший, ніж я тепер. Іще він грав на лютні, на ксилофоні
Стало тихо.
Співчуваю, сказала Іріс. Я знаю, що він загинув під час бунту.
Імператор задумливо кивнув:
Так, і мама теж. Вона прекрасно співала. Якби хтось здогадався зміг помістити її голос у черепашку, ми могли б і зараз її слухати.
Він знову замовк. Не знаючи, що сказати, Іріс узяла сопілку, і в кімнаті зазвучала тема зими тема тепла і співчуття.
* * *Черепашка горлала хрипким людським голосом, крик не припинявся, поки Тереза не відняла черепашку від вуха:
Чому я мушу це слухати?
Даремно ти перервалася, сказав він сухо. Доведеться починати спочатку і витрачати час.
Із камяним обличчям вона знову приклала черепашку до вуха. Шум моря, звук срібного камертона пауза крик.
Вона мигцем подивилася на Ерно, той стежив за її реакцією. Іноді, коли він дивився на неї, ось як зараз, крізь його безпристрасне хиже обличчя проступало інше, обличчя хлопчака, з яким вона цілувалася під гуркіт водоспаду страшенно давно. Вічність тому. І дуже недоречний, зайвий спогад.
Крик обірвався. Черепашка захрипіла й заговорила, швидко і ледь розбірливо:
Я промахнувся, але інші тебе вбють. Ти здохнеш за те, що зробив із моєю провінцією Адже вони вже здалися! Вони здались, а ти що з ними зробив?! Тепер їхні діти ростуть німі, вони оніміли від жаху! Тобі кінець. Це змова, велика, це павутина, в якій ти муха. Але якщо візьмеш когось живим, як мене, він не знатиме нічого! Нічого, нічого! Нічого!
Знову крик. Пауза. Звук срібного камертона. Далекий шум моря.
Мені важливо, що ти про це думаєш, сказав Ерно.