55
Каучук был назван португальцами боррага или серинга. Назвал его так монах Мануэль да Эсперанца, которому показали каучук индейцы камбебас. Они пользовались застывшим соком для изготовления сосудов в виде кувшина (серинги). Поэтому монах назвал так материал, из которого делали посуду. Отсюда и название серингейро - это люди, которые добывают сок деревьев-каучуконосов. (Примеч. авт.)
56
Во Французской Гвиане саванны - это равнины, поросшие травой. Их называют льянос в Ориноко, прериями в Северной Америке и пампасами в республике Аргентине. (Примеч. авт.)
57
Маис - другое название кукурузы. В Южной Америке возделывается с древних времен.
58
Жалюзи - оконные ставни из планок, установленных наклонно и с промежутками, так что воздух проходит в помещение свободно, а дождь и слишком жаркие солнечные лучи не проникают.
59
Сарбакан - духовое ружье индейцев Южной Америки, трубка данной до 3 м, вложенная в другую трубку; отравленные стрелы выдуваются на расстояние 30–40 м.
60
Кюре - католический священник.
61
Симаруба, или айлант - высокое, быстро растущее дерево семейства симарубовых. Плоды - двойные крылатые семянки.
62
Калебас - сосуд из высушенной тыквы.
63
Кураре - яд растительного происхождения, которым индейцы смазывают свои стрелы; обладает нервно-паралитическим действием.
64
Гокко - птица семейства древесных кур; у Буссенара речь идет скорее всего о крылатом гокко, распространенном в Южной Америке к северу от Амазонки, в том числе и в Гвиане. Птица легко одомашнивается.
65
Негры бош и бони с верховьев Марони - в прошлом рабы голландцев - свободны уже более века. Они сохранили без изменений хижины своих африканских предков, закрытые отовсюду, в противоположность индейским карбетам, которые представляют собой просто крышу на столбах. (Примеч. авт.)
66
Гевея - вечнозеленое дерево семейства молочайных (ок. 10 видов в тропической Америке); основной источник натурального каучука - гевея бразильская.
67
Эльзасец - уроженец Эльзаса, района на востоке Франции, граничащего с Германией. В 1871–1919 и в 1940–1944 годах Эльзас был аннексирован Германией и входил в ее состав.
68
Ла Кондамин, Кондамин Шарль Мари де (1701–1774) - французский геодезист. Участник Перуанской экспедиции по измерению дуги меридиана в Андах (1736–1743). Описал увиденные им в Южной Америке способы изготовления изделий из каучука.
69
Фарадей Майкл (1791–1867) - английский физик, основал учение об электромагнитном поле.
70
Шарль Жюль (1746–1823) - французский физик, исследовал физику газов.
71
Макинтош Чарльз (1766–1843) - шотландский изобретатель, химик. Верхнее платье, сшитое из материи, придуманной ученым, получило название макинтошей.
72
Броди Бенжамин Коллинз (1817–1890) - известный английский химик.
73
Сатрап - наместник провинции (сатрапии) в древнем Иране; в переносном смысле - деспотический жестокий властитель.
74
Пираруку, или арапаима - одна из крупнейших пресноводных рыб, достигающая длины свыше 4 м и веса до 200 кг. Относится к семейству аравановых, или костноязыких, рыб.
75
Мадрасский платок - платок, изготовленный в южно-индийском городе Мадрасе, славящемся своими текстильными изделиями.
76
Камиза - светлая нарядная и легкая блузка особого покроя.
77
Колибри - быстролетные крошечные птички (вес от 1,6 до 20 г) с ярким блестящим оперением ("летающие драгоценности"). Питаются нектаром цветов. В Америке их более 300 видов.
78
Гиперборейские народы - т. е. народы северных стран. Так их именовали древние римляне.
79
Сентиментальность - излишняя чувствительность.
80
Идея фикс - идея, всецело увлекшая, захватившая человека.
81
Бог из машины (лат.). В античном театре с помощью машины на сцену являлся бог, который приводил пьесу к развязке; со временем это выражение стали применять, говоря о неожиданном, "волшебном" выходе из создавшегося, казалось бы, безвыходного положения.
82
Новый Мазепа. - Упомянут украинский гетман Иван Степанович Мазепа (1644–1709), стремившийся к отделению Украины от России и перешедший в 1708 году на сторону вторгшихся на Украину шведов. После Полтавской битвы (1709) бежал вместе со шведским королем Карлом XII в Турцию.
83
Сколопендра - род членистоногих (ок. 900 видов, длина до 30 см). Ядовиты; укус крупной тропической сколопендры может быть смертелен для человека.
84
Термиты - общественные насекомые, ок. 2600 видов, главным образом в тропиках. Строят обширные подземные и надземные гнезда (последние высотой до 15 м).
85
Размеры индейского лука достигают двух или более метров. Я привез в Европу два таких лука, подаренных мне Вемпи, бывшим заключенным в Голландской Гвиане, настоящие образцы примитивного искусства. (Примеч. авт.)
86
Франциск I (1494–1547) - французский король с 1515 года из династии Валуа.
87
Аркебуза (пищаль) - фитильное ружье, заряжавшееся с дула каменными или свинцовыми пулями. В XVI веке вышло из употребления.
88
Эдуард VI (1537–1553) - английский король с 1547 года из династии Тюдоров.
89
Негры Гвианы, так же как и индейцы, утверждают, что путем прививки и приема внутрь определенных составов им удается избегать укуса змеи или же нейтрализовать действие яда. (Примеч. авт.)
90
Пипа - жаба семейства бесхвостых земноводных, имеет тело угловатой уплощенной формы; на спине у пипы ячейки, в которых развиваются икринки, пока не превратятся в молодых жаб. Сведения о ядовитости этого животного не имеют ничего общего с действительностью.
91
Валгалла - в скандинавской мифологии дворец верховного бога Одина, куда попадают воины, павшие на поле битвы.
92
Эбеновое, или черное, дерево - тропические деревья (брауна и др.) с темной, почти черной, древесиной, очень твердой и красивой в обработке.
93
Феномен - здесь: особое явление, создающее особые обстоятельства.
94
Иррегулярные войска - воинские части, не имеющие единой и постоянной организации, с особой системой комплектования и прохождения службы.
95
Земля обетованная - т. е. обещанная земля; выражение из Библии, которое означает Палестину, куда Бог привел евреев из Египта, где они томились в плену. В переносном смысле это выражение означает место, страну, куда кто-то стремится попасть.
96
Нет правила без исключений. Такими достойными уважения исключениями стали поселки Кашипур, Уасса, Кунани и Мапа, более древние, чем тот, о котором мы пишем, где г-на Кудро встретили сердечным гостеприимством. (Примеч. авт.)
97
Амбициозные планы - т. е. такие, которые удовлетворяют честолюбию, утверждают авторитет, - в данном случае государственно-политический.
98
Кампания - военные действия, поход, война.
99
Утрехтский договор - общее название ряда мирных договоров (франко-английских, франко-португальских и др.), заключенных после завершения "войны за испанское наследство", длившейся в Европе с 1701 по 1714 год.
100
В 1596 году она названа Вианоко; в 1633-м - Вайабейо; в 1662-м - Уайапок; в 1679-м - Виапоко и Вианипоко; в 1699-м - Ояпо; в 1703-м - Япоко, причем ни одно из перечисленных названий не совпадает с тем, что указано в договоре. (Примеч. авт.)
101
Гумбольдт Александр (1769–1859) - немецкий естествоиспытатель и путешественник. Один из основателей географии растений. Автор 30-томного труда "Путешествие в равноденственные области Нового Света".
102
Дантон Жорж Жак (1759–1794) - деятель Великой французской революции, один из вождей якобинцев. В 1794 году занял примиренческую позицию по отношению к жирондистам (политическая группировка крупной буржуазии) и был казнен по приговору Революционного трибунала.
103
Директория - правительство Франции в 1795–1799 годах, образованное после контрреволюционного термидорианского переворота крупной буржуазией.
104
Амьенский договор - мирный договор 1802 года, заключенный между Францией и ее союзниками, с одной стороны, и Англией - с другой стороны. Обеспечил недолгую мирную передышку (военные действия возобновились весной 1803 г.).
105
Аннексия - насильственный захват чужой территории.