ГЛАВА 9
Исчезнувшие документы
Холли ощутила, как над ней пронеслась струя горячего воздуха. На мгновение ей стало не по себе. Потом она привстала. Вся церковь была наполнена пламенем и густым темным дымом. Рядом лежала Белинда.
Истошным голосом Холли звала:
- Белинда! Белинда!
Но Белинда не шевелилась.
Холли схватила подругу за капюшон и потянула так, что Белинда невольно уселась. На лбу у нее виднелась глубокая царапина. Ее оглушило.
Дым становился нестерпимым. Холли душил кашель.
- Белинда! - продолжала она нещадно трясти подругу.
На секунду Белинда открыла глаза. Холли силилась поставить ее на ноги.
- Ну, давай же, давай! - задыхалась она. - Нам нужно выбраться отсюда.
Белинда окинула помещение непонимающим взглядом.
- Что случилось?
Холли изо всех сил тащила ее к выходу. Вдруг Белинда что - то осознала.
- Книги! - испуганно воскликнула она. - Они где - то здесь.
- Да пропади они пропадом! - прохрипела Холли.
Она нащупала дверь. Пальцы наконец коснулись ручки, и она потянула ее на себя. Воздух ворвался, и пламя заполыхало сильней.
Девочки выкарабкались из двери, проковыляли несколько шагов и повалились на какую - то могилу.
Кашель не давал Холли перевести дыхание. Ей удалось выдавить из себя одно слово: "Пожарную".
Белинда помнила, что у главного входа есть телефонная будка.
Холли согнулась пополам. Ее рвало.
Белинда собрала силы.
- Будь здесь, - едва выговорила она. - Я сейчас.
Последнее, что видела Холли, была ее подруга, которая, шатаясь, шла по тропинке. Потом голова закружилась. Холли потеряла сознание.
- И чего только не сделают эти двое, чтобы попасть в газету?! - встретила Трейси своих подруг у больницы, когда они спускались к ней по лестнице. Позади них шел мистер Адамс и нес их сумки.
Когда приехали "Скорая" и пожарные, девочки пришли в себя и могли спокойно передвигаться сами, но санитары продержали их на носилках, пока не дал заключение врач.
Кроме небольшого ожога у Холли на руке, доктор не нашел ничего, что внушало бы опасения. Но на всякий случай девочек оставили в больнице на ночь.
Мистер Адамс пообещал миссис Хейес, что заберет Белинду из больницы и довезет до дому. Трейси упросила взять ее тоже.
Как только все втроем оказались на заднем сиденье, разговор начался так стремительно и бурно, что, когда мистер Адамс остановился у дома Хейесов, не могло быть и речи о том, чтобы расстаться. Миссис Хейес любезно пригласила мистера Адамса на чашечку кофе. Он поневоле согласился. Детективный клуб моментально исчез за дверью комнаты Белинды.
- Вы не узнали того, кто выбежал из двери у вас на глазах? - допытывалась Трейси.
- Была темнотища. И он был за километр от нас.
- Он? - обрадовалась Трейси. - Значит, мужчина? Вы уверены?
Они обе так считали. Но уверены не были. Холли задумалась.
- Могла быть и женщина.
- Мужчина или женщина, но один человек? - продолжала допытываться Трейси. - То - то и странно. На таких сборищах бывает кучка людей - больше или меньше, но не один человек.
- Может, были раньше и разошлись.
- А зачем подожгли?
Холли только пожала плечами. Ей было ясно, что поджечь решили заранее. Иначе откуда взялся там бензин. Но зачем поджигать ризницу? Уничтожить какие - то следы? Следы чего?
- Мне на ум сразу приходят церковные книги, - вступила в разговор Белинда. - Что с ними?
- Все улики сгорели дотла.
- Не паникуй, - усмехнулась Трейси. - Я рассказала маме. Она просила тебе передать, что все копии церковных списков сохраняются в архивах графства.
Белинда злорадно ухмыльнулась:
- Так - то вот, наш драгоценный мистер Хенли Джоунс! Думали, что уничтожили все следы, ан нет. Старая крыса!
Имя Хенли Джоунса напомнило Трейси о том, что она сгоряча порекомендовала его Мэги Диксон.
- Ты что, рехнулась?! - заорала Белинда.
- Но он единственный специалист по генеалогии, кого я знаю, - оправдывалась Трейси.
В отличие от Белинды, Холли расхохоталась.
- Очень смешно, - проворчала Белинда.
- Зачем ей специалист по родословным? - спросила Холли.
Трейси рассказала о встрече с Мэги Диксон, о том, что та ищет родственников Джорджа Клера.
- Все равно, что искать иголку в стоге сена, - заметила Холли. - Найти человека, который уехал или не уехал в Австралию сто лет назад.
- Знаю, - согласилась Трейси. - Но она стоит на своем.
- Для нас здесь есть прямой резон, - заинтриговала подруг Холли.
- В чем?
- Мы сможем проверить мистера Хенли Джоунса. Если он раскопает следы ее дедушки, мы убедимся, что он специалист, а не мошенник.
Громкий голос миссис Хейес позвал девочек вниз.
Мать Белинды стояла у входной двери. Рядом стоял отец Холли и держал в руке газету так, что можно было прочитать огромную шапку. Она гласила: "Нечисть громит святыню Виллоу - Дейла".
- Кошмар! - в отчаянии произнесла Холли. - Новые неприятности для Лавинии.
Оказавшись дома, Холли сейчас же позвонила Лавинии - предупредить ее о статье. Но она опоздала. Лавиния уже все знала, ей звонили из газет, и было несколько неизвестных угроз. Но ее по - настоящему беспокоило только состояние Холли и Белинды.
- Так вы с Белиндой действительно целы и невредимы? - спросила она. - Никаких синяков, царапин?
- У меня маленький ожог на руке, - призналась Холли. - Но это пустяк, до свадьбы заживет.
- У меня есть отличная мазь. Я тут уеду на пару дней. Приходи во вторник на осеннюю ярмарку, я дам тебе мазь, заодно и поболтаем.
Холли положила трубку и присела на нижнюю ступеньку лестницы. Внезапно она услышала позади себя топот. Джейми едва не скатился на нее.
- Расскажи мне о безголовой курице, - заныл он.
Белинда и Трейси вошли в здание архива в понедельник после полудня. Трейси шла впереди. Их немедленно остановил дряхлый вахтер.
- Вы к кому, девочки? - спросил он, выглядывая из своего укрытия.
- У нас назначена встреча с миссис Тэйлор, - с ходу ответила Трейси.
С миссис Тэйлор, заведующей читальным залом архива, Трейси разговаривала по телефону. Никакой встречи заведующая не назначала, но Трейси решила, что эта невинная ложь произведет на вахтера впечатление.
И она оказалась права. Вахтер пододвинул журнал для регистрации посетителей, чтобы подруги в нем расписались, а сам уткнулся в портативный телевизор, спрятанный пониже окошечка.
Когда Трейси записывала свои данные, она посмотрела на предыдущую страницу. Там значилось: "Чарльз Хенли Джоунс. Специалист в области генеалогии. Виллоу - Дейл". Она подтолкнула Белинду, чтоб показать ей эту запись.
- По коридору налево, - сказал вахтер.
Найти нужную комнату не составило никакого труда - в отличие от миссис Тэйлор. В комнате никого не было. Кнопка вызова на столе, похоже, тоже не работала. Девочки стояли и не знали, как им быть. Наконец дверь за стеллажами открылась. В нее вошла миссис Тэйлор и была заметно удивлена, что в ее кабинете посторонние.
- Я вас слушаю, - сказала она.
- Сегодня утром, - затараторила Трейси, - если помните, я разговаривала с вами насчет регистрационных книг в церкви Виллоу - Дейла.
- Конечно, помню. Был ужасный пожар. Говорят, что - то связано с ворожбой.
- Но копии всех записей хранятся у вас. Это так? - спросила Белинда.
- Да.
Миссис Тэйлор сразу взяла быка за рога. В пять минут она нашла нужные копии, показала девочкам, как ими пользоваться, и вышла из кабинета.
Белинда зачитывала записи, которые она скопировала с документов, принесенных мистером Хенли Джоунсом, а Трейси находила эту запись в архивных бумагах. Работенка была та еще: чернила выцвели, почерк - как курица лапой, а уж старинная орфография…
- Если послушать моего папочку, выходит, я одна не умею грамотно писать, жаль, что ему нельзя показать эти перлы.
Очередная запись, которую подруги сверяли, свидетельствовала о брачном союзе, заключенном между некими Виллумом Айсом и Рабикой Броун. Но оказалось, что их имена следовало читать как Вильям Хейес и Ребекка Браун. Такую расшифровку предлагал мистер Хенли Джоунс.
- Опять он оказался прав! - застонала Белинда. Она теперь боялась, что они не найдут вообще ни одной ошибки.
Подруги дошли до записи от апреля 1716 года. Трейси в отчаянии отодвинула от себя книгу.
- Надо передохнуть. Я не могу найти даже месяца.
- Что - то не так? - раздался позади них голос миссис Тэйлор.
Трейси ожесточенно терла глаза.
- Я ищу запись крещения в апреле 1716 года.
- Дайте я посмотрю, - и миссис Тэйлор склонилась над Трейси, водя пальцем по странице. - Я поняла, - засмеялась она. - Мы смотрим не на ту страницу. Здесь уже январь 1717 года. - И она перевернула страницу назад. Улыбка тут же исчезла с ее лица: - Кажется, не хватает страницы.
В мгновенье ока усталость девочек как рукой сняло.
- Как это не хватает? - удивилась Белинда.
- Просто ее нет, - озадаченно произнесла миссис Тэйлор. Она заглянула на внутреннюю сторону переплета. - Когда страницы утеряны, об этом делается пометка на переплете. Но здесь почему - то не отмечено.
- Потому что ее вырвали отсюда, - убежденно заявила Трейси.
- Вырвали?! - просияла Белинда.
- Этого не может быть! - Миссис Тэйлор схватила книгу и носом уткнулась в нее. - Верно! Ее вырвали. Хотя ума не приложу, зачем и кому это было нужно?
Белинда и Трейси знали, зачем и кому.