- Разглашать я не имею права. Но если вы хотите посмотреть эти книги, нужно принести письмо от официального лица, где будет сказано, что вам можно доверять.
- Хорошо. Мы принесем, - сказала Трейси. - Когда мы сможем посмотреть на них?
Служитель вынул журнал.
- Их заказали на долгое время.
- Кто?
- Не могу сказать. Дело частное.
- Ну а если в то время, когда ими не пользуются? - настаивала Трейси.
- Кажется, они не заказаны на субботнее утро.
У Трейси вытянулось лицо.
- В это время я меня тренировка.
На лицо причетника вернулась улыбка. Он стал убирать журнал.
- Нет, нет. Я не пойду на тренировку. Запишите нас на субботу. На утро.
Упрямый служитель церкви вынул ручку и стал писать.
- Но, - напомнил он, - без письма я ничего не дам.
- Обязательно принесем. Письмо от управляющего банком вас устроит? - Трейси была уверена, что мать Холли поручится и за нее, и за Белинду.
- Вполне устроит, - ответил круглый человечек, и девочки подумали, что он не такой вредный как показалось им сначала.
Вернувшись домой, Трейси увидела письмо. От Мэги Диксон. От то Мэги Диксон, которая через газету просила откликнуться кого - нибудь, кто носит фамилию Клер. Трейси тогда откликнулась. И вот ответ.
В письме была неожиданная просьба прийти сегодня в половине восьмого вечера в отель "Голова королевы".
Миссис Фостер прочитала письмо и только пожала плечами.
- Ничего не понимаю. Зачем какая - то Диксон хочет знать о семье Клер?
- Может, это частный детектив? - сразу пришло на ум Трейси. - Или адвокат, который ищет наследников. В любом случае мы сегодня выясним.
Миссис Фостер покачала головой:
- У меня сегодня встреча. Тебе придется выяснять самой.
- Как мне найти Мэги Диксон?
Женщина - регистратор окинула Трейси таким взглядом, как будто перед ней возникла инопланетянка.
- Простите, что вы спросили?
Этот отель был старейшим в Виллоу - Дейле и самым дорогим. Здесь не привыкли видеть молодежь в спортивных костюмах с огромными сумками.
- Мэги Диксон, - повторила Трейси внятно. - Она меня ждет.
Женщина позвонила по телефону и сказала:
- Мисс Диксон ждет вас у себя наверху. Комната сто два.
Мисс Диксон стояла у самой лестницы, стройная блондинка лет двадцати пяти. Она напоминала тех девушек, которых Трейси видела на пляжах Калифорнии: здоровый вид, атлетическое сложение и сногсшибательное обаяние. Одно ее отличало - это неистребимый австралийский акцент.
- Вы Трейси Фостер? - изумилась она. - Я ожидала увидеть кого - нибудь постарше.
- По - моему, это не так важно.
- Ты права, - улыбнулась Мэги. - Идем сюда. - Она закрыла за собой дверь и жестом пригласила Трейси сесть.
Трейси довольно неуклюже уселась со своей набитой сумкой, которую она поставила себе на колени.
- Тебе она не мешает?
Трейси поставила сумку рядом со стулом.
- Не надо. Все в порядке, - сказала она.
- Я сама играю немножко в бадминтон. Здесь у вас много площадок?
- Есть клуб. Но очень дорогой. Я хожу в наш спортцентр.
- Да? Где это? - И целых минут десять Мэги расспрашивала Трейси обо всем, что касается спорта. Чувствовалось, что она заядлая спортсменка. И только после того, как она выяснила все, что ее интересовало, она заговорила о письме: - Значит, у вас в семье есть кто - то по фамилии Клер.
- Да, моя мама.
- Тогда я расскажу, в чем дело. - Она откинулась в кресле и начала свой рассказ. - Я сама из Австралии. Фамилия моего деда Клер. Он умер несколько лет назад. Нас осталось двое: мой отец и я. А несколько месяцев назад умер и отец.
- Сочувствую.
- У него был инфаркт, а до того он долго болел. Вот почему я и приехала в Англию.
Трейси не улавливала связи.
- Извините, я не совсем понимаю.
Мэги уселась поглубже в кресле.
- Извини, я плохо объяснила. Дело в том, что мой дед никогда не говорил о прошлом. Я только знаю, что он родился в Англии и уехал отсюда совсем молодым. Еще в Первую мировую войну. Он никогда не говорил, зачем, как и откуда он приехал.
Постепенно Трейси начала кое - что понимать.
- Вы хотите выяснить, что связывало вашего деда с этой страной.
Мэги закивала:
- Я хочу знать, найду ли я хоть каких - нибудь родственников здесь, на его родине?
- Каким образом? - Трейси затея казалась неосуществимой.
- Действительно, это нелегко, - улыбнулась Мэги. - Я проверила все возможные документы. Нигде нет упоминания о том, что какой - нибудь Джордж отбыл в Австралию. Я не могу найти даже свидетельство о рождении. Для этого я приехала в Виллоу - Дейл.
Трейси опять потеряла нить.
- Почему именно в Виллоу - Дейл?
Мэги вынула из папки две фотографии.
- Вот единственная зацепка. Я нашла их после дедушкиной смерти.
Она протянула Трейси два снимка. Один был просто открыткой с видом Виллоу - Дейла 1912 года. На обратной стороне красовалась надпись: "На память о родных местах". На другом снимке - молодая женщина, судя по одежде, сфотографированная примерно в то же время.
- Я могу только догадываться, - сказала Мэги, - что это кто - то из очень близких ему людей. Сестра или его девушка.
Трейси вглядывалась в снимок. Он ей ничего не говорил, хотя… Хотя на секунду показалось, что глаза кого - то напоминают.
- Письмо в газету я послала наудачу: вдруг кто - нибудь откликнется. Сейчас показываю наудачу фотокарточки. Вдруг кто - нибудь узнает.
Трейси разочарованно покачала головой:
- Нет. Не знаю. Хотя мама считает, что я должна вам показать кое - какие записки. Сведения о ее семье. - Она достала несколько исписанных страниц и дала их Мэги.
Та просмотрела их и возвратила со словами:
- Не повезло. Джорджа Клера здесь нет.
Трейси поняла, что пора уходить. Оставался один вопрос:
- А почему ваша фамилия Диксон, а не Клер?
- Просто я замужем.
Когда Мэги закрывала дверь за Трейси, она вспомнила важную вещь.
- Да, вот еще что. Я ищу специалиста по генеалогии. Нет ли такого здесь, в Виллоу - Дейле?
И, не успев сообразить, Трейси ляпнула:
- Есть такой мистер Хенли Джоунс. Но я о нем мало знаю.
- Неважно, - ухватилась Мэги. - Попытка, как говорится, - не пытка.
- Чуть не забыла. Мама велела отдать тебе. - Холли протянула Белинде конверт. - В письме сказано, что вы не изорвете церковные книги и не наделаете из их страниц бумажных голубей.
Был вечер пятницы. Холли и Белинда выходили из кино, где они посмотрели комедию. Правда, ничего смешного в ней не было, но зато была загадка: зачем понадобилось снимать этот фильм?
Домой отсюда они обычно ездили на автобусе. Но сегодня мама Белинды была на репетиции в городском оперном клубе на другом конце города. Подруги решили пройтись пешком и поехать обратно с мамой.
Путь проходил мимо церкви. Когда они приблизились к ней, Белинда поделилась с подругой:
- Не могу дождаться утра. Я уверена, что выведу этого мистера Хенли Джоунса на чистую воду. Ничего подобного он не мог найти в церковных записях.
Они шли вдоль кладбищенской ограды.
- А если он не обманывает, - предположила Холли, - и род Хейесов действительно идет от потомков Вильгельма Завоевателя?
- Нет способа выстроить схему родословной с таких древних времен. Тем более так быстро, как сделал это он. Говорю тебе, он ее подделал.
- Зачем?
- Чтобы получить побольше денег. Не исключено, что он вообще изготавливает подделки. Это гораздо проще, чем корпеть над подлинниками.
- И преподносить людям то, что они хотят услышать, - подхватила Холли.
- Точно! Но над его расследованием собираюсь покорпеть я сама. Собираюсь начать здесь, - Белинда показала в сторону бокового входа в церковь.
Небо было чистое. Луна светила вовсю. Казалось, что свет ее отражается в окошке церкви. Но, приглядевшись, Белинда увидела, что свет горит внутри.
- Поздновато, - заметила она.
- Наверное, мистер Хенли Джоунс уничтожает улики, - пошутила Холли.
Веселое настроение как рукой сняло, когда дверь открылась, из нее кто - то вышел и помчался через кладбище в другую сторону.
- Эй! - закричала Холли. - Что вы здесь делаете?
Убегавший, кто бы он ни был, не соизволил откликнуться.
- Айда за ним, - скомандовала Холли. Она вскарабкалась на ограду и понеслась по кладбищу. Но таинственная фигура быстрее добежала до ограды с другой стороны. Незнакомец прыгнул за ограду, хлопнула дверца машины, глухо затрещал мотор.
Белинда и Холли пошли, спотыкаясь, по кладбищу к церкви. Дверь осталась открытой. Вокруг сломанного замка торчали щепки.
- Скорее всего, ломом работали, - заключила Холли.
Она толкнула дверь. В церкви царил разгром. Стулья валялись, столы были перевернуты. Но, что хуже всего, на стенах красовались знаки наподобие тех, что они стирали с дома Лавинии. Напротив одной стены стоял стол, на нем - три черных свечи, безголовая птица и серебряная чаша с жидкостью, по виду похожей на кровь.
- Что это? - пробормотала Холли.
- Черная месса, - проговорила Белинда, думая о чем - то своем.
Они подошли к столу. В нос ударил резкий запах бензина. Не было ни секунды на раздумье. Холли толкнула Белинду на пол и приникла рядом.
Через мгновение прозвучал взрыв.