Келли Фиона - Тайна нечистой силы стр 11.

Шрифт
Фон

- Разглашать я не имею права. Но если вы хотите посмотреть эти книги, нужно принести письмо от официального лица, где будет сказано, что вам можно доверять.

- Хорошо. Мы принесем, - сказала Трейси. - Когда мы сможем посмотреть на них?

Служитель вынул журнал.

- Их заказали на долгое время.

- Кто?

- Не могу сказать. Дело частное.

- Ну а если в то время, когда ими не пользуются? - настаивала Трейси.

- Кажется, они не заказаны на субботнее утро.

У Трейси вытянулось лицо.

- В это время я меня тренировка.

На лицо причетника вернулась улыбка. Он стал убирать журнал.

- Нет, нет. Я не пойду на тренировку. Запишите нас на субботу. На утро.

Упрямый служитель церкви вынул ручку и стал писать.

- Но, - напомнил он, - без письма я ничего не дам.

- Обязательно принесем. Письмо от управляющего банком вас устроит? - Трейси была уверена, что мать Холли поручится и за нее, и за Белинду.

- Вполне устроит, - ответил круглый человечек, и девочки подумали, что он не такой вредный как показалось им сначала.

Вернувшись домой, Трейси увидела письмо. От Мэги Диксон. От то Мэги Диксон, которая через газету просила откликнуться кого - нибудь, кто носит фамилию Клер. Трейси тогда откликнулась. И вот ответ.

В письме была неожиданная просьба прийти сегодня в половине восьмого вечера в отель "Голова королевы".

Миссис Фостер прочитала письмо и только пожала плечами.

- Ничего не понимаю. Зачем какая - то Диксон хочет знать о семье Клер?

- Может, это частный детектив? - сразу пришло на ум Трейси. - Или адвокат, который ищет наследников. В любом случае мы сегодня выясним.

Миссис Фостер покачала головой:

- У меня сегодня встреча. Тебе придется выяснять самой.

- Как мне найти Мэги Диксон?

Женщина - регистратор окинула Трейси таким взглядом, как будто перед ней возникла инопланетянка.

- Простите, что вы спросили?

Этот отель был старейшим в Виллоу - Дейле и самым дорогим. Здесь не привыкли видеть молодежь в спортивных костюмах с огромными сумками.

- Мэги Диксон, - повторила Трейси внятно. - Она меня ждет.

Женщина позвонила по телефону и сказала:

- Мисс Диксон ждет вас у себя наверху. Комната сто два.

Мисс Диксон стояла у самой лестницы, стройная блондинка лет двадцати пяти. Она напоминала тех девушек, которых Трейси видела на пляжах Калифорнии: здоровый вид, атлетическое сложение и сногсшибательное обаяние. Одно ее отличало - это неистребимый австралийский акцент.

- Вы Трейси Фостер? - изумилась она. - Я ожидала увидеть кого - нибудь постарше.

- По - моему, это не так важно.

- Ты права, - улыбнулась Мэги. - Идем сюда. - Она закрыла за собой дверь и жестом пригласила Трейси сесть.

Трейси довольно неуклюже уселась со своей набитой сумкой, которую она поставила себе на колени.

- Тебе она не мешает?

Трейси поставила сумку рядом со стулом.

- Не надо. Все в порядке, - сказала она.

- Я сама играю немножко в бадминтон. Здесь у вас много площадок?

- Есть клуб. Но очень дорогой. Я хожу в наш спортцентр.

- Да? Где это? - И целых минут десять Мэги расспрашивала Трейси обо всем, что касается спорта. Чувствовалось, что она заядлая спортсменка. И только после того, как она выяснила все, что ее интересовало, она заговорила о письме: - Значит, у вас в семье есть кто - то по фамилии Клер.

- Да, моя мама.

- Тогда я расскажу, в чем дело. - Она откинулась в кресле и начала свой рассказ. - Я сама из Австралии. Фамилия моего деда Клер. Он умер несколько лет назад. Нас осталось двое: мой отец и я. А несколько месяцев назад умер и отец.

- Сочувствую.

- У него был инфаркт, а до того он долго болел. Вот почему я и приехала в Англию.

Трейси не улавливала связи.

- Извините, я не совсем понимаю.

Мэги уселась поглубже в кресле.

- Извини, я плохо объяснила. Дело в том, что мой дед никогда не говорил о прошлом. Я только знаю, что он родился в Англии и уехал отсюда совсем молодым. Еще в Первую мировую войну. Он никогда не говорил, зачем, как и откуда он приехал.

Постепенно Трейси начала кое - что понимать.

- Вы хотите выяснить, что связывало вашего деда с этой страной.

Мэги закивала:

- Я хочу знать, найду ли я хоть каких - нибудь родственников здесь, на его родине?

- Каким образом? - Трейси затея казалась неосуществимой.

- Действительно, это нелегко, - улыбнулась Мэги. - Я проверила все возможные документы. Нигде нет упоминания о том, что какой - нибудь Джордж отбыл в Австралию. Я не могу найти даже свидетельство о рождении. Для этого я приехала в Виллоу - Дейл.

Трейси опять потеряла нить.

- Почему именно в Виллоу - Дейл?

Мэги вынула из папки две фотографии.

- Вот единственная зацепка. Я нашла их после дедушкиной смерти.

Она протянула Трейси два снимка. Один был просто открыткой с видом Виллоу - Дейла 1912 года. На обратной стороне красовалась надпись: "На память о родных местах". На другом снимке - молодая женщина, судя по одежде, сфотографированная примерно в то же время.

- Я могу только догадываться, - сказала Мэги, - что это кто - то из очень близких ему людей. Сестра или его девушка.

Трейси вглядывалась в снимок. Он ей ничего не говорил, хотя… Хотя на секунду показалось, что глаза кого - то напоминают.

- Письмо в газету я послала наудачу: вдруг кто - нибудь откликнется. Сейчас показываю наудачу фотокарточки. Вдруг кто - нибудь узнает.

Трейси разочарованно покачала головой:

- Нет. Не знаю. Хотя мама считает, что я должна вам показать кое - какие записки. Сведения о ее семье. - Она достала несколько исписанных страниц и дала их Мэги.

Та просмотрела их и возвратила со словами:

- Не повезло. Джорджа Клера здесь нет.

Трейси поняла, что пора уходить. Оставался один вопрос:

- А почему ваша фамилия Диксон, а не Клер?

- Просто я замужем.

Когда Мэги закрывала дверь за Трейси, она вспомнила важную вещь.

- Да, вот еще что. Я ищу специалиста по генеалогии. Нет ли такого здесь, в Виллоу - Дейле?

И, не успев сообразить, Трейси ляпнула:

- Есть такой мистер Хенли Джоунс. Но я о нем мало знаю.

- Неважно, - ухватилась Мэги. - Попытка, как говорится, - не пытка.

- Чуть не забыла. Мама велела отдать тебе. - Холли протянула Белинде конверт. - В письме сказано, что вы не изорвете церковные книги и не наделаете из их страниц бумажных голубей.

Был вечер пятницы. Холли и Белинда выходили из кино, где они посмотрели комедию. Правда, ничего смешного в ней не было, но зато была загадка: зачем понадобилось снимать этот фильм?

Домой отсюда они обычно ездили на автобусе. Но сегодня мама Белинды была на репетиции в городском оперном клубе на другом конце города. Подруги решили пройтись пешком и поехать обратно с мамой.

Путь проходил мимо церкви. Когда они приблизились к ней, Белинда поделилась с подругой:

- Не могу дождаться утра. Я уверена, что выведу этого мистера Хенли Джоунса на чистую воду. Ничего подобного он не мог найти в церковных записях.

Они шли вдоль кладбищенской ограды.

- А если он не обманывает, - предположила Холли, - и род Хейесов действительно идет от потомков Вильгельма Завоевателя?

- Нет способа выстроить схему родословной с таких древних времен. Тем более так быстро, как сделал это он. Говорю тебе, он ее подделал.

- Зачем?

- Чтобы получить побольше денег. Не исключено, что он вообще изготавливает подделки. Это гораздо проще, чем корпеть над подлинниками.

- И преподносить людям то, что они хотят услышать, - подхватила Холли.

- Точно! Но над его расследованием собираюсь покорпеть я сама. Собираюсь начать здесь, - Белинда показала в сторону бокового входа в церковь.

Небо было чистое. Луна светила вовсю. Казалось, что свет ее отражается в окошке церкви. Но, приглядевшись, Белинда увидела, что свет горит внутри.

- Поздновато, - заметила она.

- Наверное, мистер Хенли Джоунс уничтожает улики, - пошутила Холли.

Веселое настроение как рукой сняло, когда дверь открылась, из нее кто - то вышел и помчался через кладбище в другую сторону.

- Эй! - закричала Холли. - Что вы здесь делаете?

Убегавший, кто бы он ни был, не соизволил откликнуться.

- Айда за ним, - скомандовала Холли. Она вскарабкалась на ограду и понеслась по кладбищу. Но таинственная фигура быстрее добежала до ограды с другой стороны. Незнакомец прыгнул за ограду, хлопнула дверца машины, глухо затрещал мотор.

Белинда и Холли пошли, спотыкаясь, по кладбищу к церкви. Дверь осталась открытой. Вокруг сломанного замка торчали щепки.

- Скорее всего, ломом работали, - заключила Холли.

Она толкнула дверь. В церкви царил разгром. Стулья валялись, столы были перевернуты. Но, что хуже всего, на стенах красовались знаки наподобие тех, что они стирали с дома Лавинии. Напротив одной стены стоял стол, на нем - три черных свечи, безголовая птица и серебряная чаша с жидкостью, по виду похожей на кровь.

- Что это? - пробормотала Холли.

- Черная месса, - проговорила Белинда, думая о чем - то своем.

Они подошли к столу. В нос ударил резкий запах бензина. Не было ни секунды на раздумье. Холли толкнула Белинду на пол и приникла рядом.

Через мгновение прозвучал взрыв.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке