- Я рад за принцессу Птичьего народа! Я рад за себя, что скоро снова встречусь с этой красавицей! воскликнул Пу Чи, в восторге хлопая в ладоши.
- Не спеши радоваться за Суй Хэ, - предостерегла Повелителя Змей Божественная Дева. Ее жизненный путь с самого начала будет полон горестных утрат, несправедливых обид и тяжелых испытаний. Ведь она должна искупить все зло, которое причинила другим, а его столько много, что ее женское сердце может не выдержать судьбоносного искупления, и тогда оно разорвется от невыносимой муки и тоски. Суй Хэ не родится во второй раз принцессой и не обретет истинную магическую форму Небожительницы. Она станет всего лишь низшим духом при рождении. Отцом Суй Хэ будет незначительный стражник Небесного Дворца, матерью простая придворная служанка, в раннем детстве она узнает много горя, бед и нужды. Более того, ее могущественные враги не забудут причиненного в прошлой жизни Суй Хэ зла, их месть и злоба будут сопровождать ее повсюду как тернии с острыми шипами.
- Какая ужасная жизнь предстоит моей красавице! содрогнулся Пу Чи, и веселая улыбка завяла на его губах.
- Но, к счастью для Суй Хэ, ты не забыл о ней, и это очень облегчит ее новый жизненный путь, - заметила Дева Доу Му. А если Суй Хэ выдержит испытание, не пойдет снова по кривой дорожке зла, то восстановится желанное Равновесие, и она получит столь высокую награду, о которой не смеет мечтать ни один обитатель Шести царств.
- Быть облагороженной дыханием Будды уже большая награда и бывшая принцесса Птичьего народа должна измениться в лучшую сторону. Божественная Дева, если я буду опекать Суй Хэ, оценит ли она мою преданность в новой жизни, полюбит ли меня? в волнении спросил Повелитель Змей.
- Не могу этого сказать. Будущее не то, что определено раз и навсегда, оно постоянно колеблется меняется, как вода большого неспокойного озера, - снисходительно улыбнулась на этот раз Божественная Дева. Наверняка ты узнаешь, когда придет время - что принадлежит всем, будет принадлежать и тебе! Что принадлежит тебе, будет принадлежать всем. Можешь возвращаться к себе, я все сказала, что должна была сказать.
И Пу Чи вернулся в Водное Царство, весьма озадаченный последними словами Девы Доу Му, касающихся Суй Хэ. Но его желание увидеться с нею возросло многократно вместе с любовным, волнующим сердце томлением. Давняя
любовь, которую Повелитель Змей считал навсегда похороненной в своем сердце пустила новый побег на засохшем дереве его желаний, и весна снова пришла в его душу, заставляя трепетать существо от предчувствия грядущих чудесных событий.
» Глава 1. Суй Хэ остается одна
Уже немолодая служанка Лу Цинь нерешительно вошла в аптекарскую лавку придворного лекаря Чуй Вана и робко взглянула на ее владельца. Он был ее последней надеждой родить ребенка в довольно преклонном возрасте. Многие годы замужества были для нее счастливыми, но их омрачала бездетность. Не теряя надежды, она и ее муж сумели скопить шарики духовных сил, служащих в Небесном Царстве деньгами, на лекарство. Как говорили в Небесном Граде, средство непревзойденного лекаря Вана помогало забеременеть даже тем женщинам, которые иначе не могли стать матерью, кроме как посредством применения его магических пилюль.
Чуй Ван с первого взгляда определил, что посетительница не принадлежит к числу клиенток, способных щедро оплатить его товар, и грубо спросил:
- Что тебе нужно, женщина?
- Почтенный Чуй Ван, я слышала, у вас есть чудодейственные пилюли, способствующие зачатию. Не могли ли вы продать мне одну из них? робко спросила Лу Цинь.
Лекарь уже хотел выгнать бедную покупательницу как назойливую попрошайку. Его пилюли для зачатия стоили целое состояние и их могли приобрести только знатные особы, к тому же они все до одной закончились. Недавно жена генерала Цу Чэня забрала всю коробочку таких пилюль, и заказов на них было много. Однако неведомая сила сковала его язык. Вытаращив глаза от изумления, аптекарь увидел, как из воздуха появилась перед ним белая, сияющая словно полная луна жемчужина пилюля и плавно легла на его ладонь.
- Так что вы скажете, почтенный Чуй Ван? терпеливо спросила Лу Цинь, готовая ждать хоть целый день обнадеживающего ответа.
- Вот вам пилюля, - лекарь дрожащей от страха рукой отдал служанке сияющую горошину.
- Я сейчас расплачусь, - женщина засуетилась, развязывая свой узелок.
- Нет, мне ничего от вас не нужно. Уходите пожалуйста! почти выкрикнул лекарь, испуганный непонятным происшествием. В его встречу с бедной прислужницей явно вмешались высшие силы, и он поспешил спровадить покупательницу, опасаясь сделать что-то не так и вызвать их гнев.
Лу Цинь ушла, искренне, от души, благословляя щедрого аптекаря. Очутившись дома, женщина торопливо достала из завязанного платка и проглотила пилюлю, опасаясь потерять это сокровище. Спустя несколько недель она с радостью убедилась в том, что понесла ребенка.
Через девять месяцев в период обильного звездопада счастливая Лу Цинь благополучно родила девочку с большими темными глазами, и, сама не зная почему назвала ее именем погибшей принцессы Суй Хэ, оставившей после себя недобрую память. Ее муж, стражник Ву Лэй, окружил нежной заботой жену и желанную маленькую дочь, но Суй Хэ не исполнилось и года, когда ее отец погиб, защищая Небесный Дворец от нападения огнедышащих гарпий.