Виктория Воронина - Пепел любви. Искупление стр 15.

Шрифт
Фон

- Матушка, что случилось? Что смутило твой покой и покой Владычицы царства Злых Духов? Вы самые могущественные женщины во всех Шести Мирах, ваш светлый лик не должно омрачать даже облачко печали.

- Лу-эр, госпожа Лю Ин сообщила плохую новость, - со слезами на глазах сказала старшему сыну Цзинь Ми, прижимая теснее к себе своего младшего ребенка дочь по имени Цзинь Хуа (Сверкающий Золотой цветок) словно искала в малышке защиту. Злодейка Суй Хэ возродилась и возвращение этой ревнивой особы сулит нам новые беды.

- Как так? Как могла столь ужасная преступница возродиться? озадаченно спросил Первый принц Праведных, знающий из рассказов приближенных своих родителей, что великие злодеяния Суй Хэ не подлежат прощению.

- Дух Высших Небожителей после гибели не сразу рассеивается и при благоприятном случае может снова появиться на свет, - объяснила принцу Владычица Лю Ин.

- Представляю, сколько злобы снова накопилось в ее сердце, - содрогнулась Богиня Цветов и снова прижала к себе маленькую несмышленую дочь, с любопытством смотревшую на взрослых.

- Матушка, не беспокойтесь. Я избавлю Шесть Миров от злодейки, которая снова смутила ваш покой! решительно произнес Сяо Лу, не догадываясь о том, что он только что принял решение поднять руку на девушку, которая сделалась ему дороже жизни.

- Тебе лучше не встречаться с такой злобной женщиной, мой мальчик, - с мольбой проговорила Цзинь Ми. Она чрезвычайно жестока и коварна! Суй Хэ безжалостно убила твоего дедушку Ло Линя, обернувшись твоим отцом из-за чего его обвинили в преступлении, которого он не совершал, а я в умопомрачении нанесла ему смертельный удар в спину, желая отомстить. Все наши беды случились из-за нее, но ты слишком бесхитростен, чтобы справиться с столь безжалостной особой.

- Матушка, я хорошо осведомлен о коварстве Суй Хэ и она меня не проведет, - твердо сказал Первый принц Праведных. И клянусь Огнем Феникса - я своей рукой умертвлю преступную Птичью принцессу, чтобы она больше не несла зла в наш мир!

- Это нерушимая клятва, я восхищаюсь вашей решимостью принц Сяо Лу, - одобрительно сказала Владычица царства Злых Духов. Если вы не исполните ее, то обратитесь в пепел, лишившись силы Фениксов возрождаться из огня!

Но Богине Цветов была не по душе эта клятва, она снова собралась воззвать к благоразумию сына, однако приход ее мужа помешал этому намерению. Обычно спокойное лицо Сюй Фэна выражало сильный гнев, а его взгляд, устремленный на Сяо Лу был настолько суровым, что Цзинь Ми поняла, что ее первенец в чем-то серьезно провинился перед своим отцом и внутренне приготовилась по-матерински защищать его, чтобы не случилось.

- Сяо Лу, как ты мог пойти против меня и нарушить мой приказ? строго спросил правитель острова Праведных.

- Отец, прости меня, я поддался соблазну,- виновато произнес Первый принц.

- Я думал, что могу гордиться своим старшим сыном, считал он унаследовал все мои достоинства, не обретя недостатков, однако вся моя отцовская радость оказалась лживой иллюзией. Сяо Лу проявил себя вовсе не таким, каким я себе его представлял, - медленно проговорил правитель острова Праведных, по-прежнему не спуская сурового взгляда с провинившегося сына.

- Повелитель Пламени, какой проступок совершил принц Сяо Лу? с недоумением спросила

у правителя острова Владычица царства Злых Духов. Поверить не могу, что он в чем-то провинился. Такого послушного и благонравного сына как Сяо Лу невозможно найти во всех Шести Мирах, он никогда не выступал против родительской воли. Он не то, что моя озорная дочь Цин Тянь, которую рисом не корми, дай только набедокурить!

- Зеркало Шести Миров помутнело, как это бывает, когда в него глядел не хозяин, а посторонний. Стражники зала Грядущего сказали мне, что я пошел в зал к Зеркалу. Но меня не было в этот момент в зале Грядущего, я принимал новых гостей, которые прибыли поздравить нас с вознесением Багряного Феникса. А оказалось, поздравить не с чем, так как новый Феникс преступил самый суровый запрет острова Праведных и стал недостойным принцем и недостойным наследником трона, - с горечью ответил Сюй Фэн госпоже Лю Ин, и спросил у старшего сына: - Сяо Лу, ты сознаешь свою вину?

- Да, отец, и готов понести за нее заслуженное наказание, - покорно ответил молодой принц и покаянно встал на колено перед Повелителем Пламени.

- Лу-эр, зачем ты в нарушение запрета смотрел в Зеркало Шести Миров? горестно спросила Богиня Цветов, с тревогой догадываясь о том, что тяжесть проступка сына помешает ей вымолить ему прощение у мужа.

- Цзинь Ми, я догадываюсь, что Сяо Лу сам бы не додумался нарушить запрет и взглянуть в Зеркало Шести Миров. Его соблазнили на это Небесный сводник и Повелитель Змей. А с какой целью они это сделали, нетрудно догадаться, - сухо проговорил Сюй Фэн.

- Вот это да! Сяо Лу, ты увидел свою суженую, какая она? сразу с живейшим любопытством спросила Лю Ин. Как ее имя, откуда она родом?!

- Тетушка, она прекраснее всех цветов на свете. Я отдал бы всю их красоту за ее одну! - заулыбался Сяо Лу, радуясь возможности поговорить о полюбившейся ему девушке. А ее имя Я по своей глупости и недогадливости не додумался вовремя спросить его у нее, не знаю, что ответить на твой вопрос.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке