Ерш Ника - Заноза для графа стр 5.

Шрифт
Фон

На несколько мгновений их взгляды сцепились, и Грег определился: расслабиться с этой красоткой ему точно не помешает. Он уже собирался обсудить с ней условия будущих встреч, когда девица заерзала на лавке и уточнила первой:

Так что дальше, ваше сиятельство? Отсюда мы поедем только вдвоем или дождемся кого-то еще? Простите, меня впервые отправили с такого рода поручением, толком не проинструктировав.

Брови Грегори сами поползли вверх:

Впервые? повторил он, чувствуя нарастающий азарт внутри.

Да. Но вы не переживайте, опыт у меня есть.

Не понял. Вы немного сбиваете меня с толку.

Ну, я все-таки специалист и практиковалась раньше, гордо заявила она. Даже анатомию изучала на телах умерших, чтобы потом не удивляться сюрпризам разного рода! Теперь и это входит в обязательный перечень нужных знаний для таких, как я.

Грег подавился кофе. Закашлявшись, промокнул губы салфеткой и поправил ее, слегка усмехаясь:

У трупов нет кровообращения, так что сюрпризы все еще возможны. И очень большие.

На щеках девушки выступил легкий румянец, когда она с негодованием проговорила:

Я понимаю, о чем вы. Но меня подобным не смутить! Да, невозможно предусмотреть сразу все, но ничего, я не из робкого десятка. Вы же не

думаете, что меня просто подобрали с улицы и прислали к вам? Я одна из лучших специалистов! Помешкав, она тихо добавила: Хотя знания и правда большей частью теоретические

Грегори откинулся на спинку стула, прижав кулак к губам и обдумывая услышанное. Его настроение стремительно поднималось, и желание немедленно пообщаться с незнакомкой поближе также росло.

Значит, кое-какие умения все-таки есть? наконец спросил он, старательно пряча снисходительную улыбку.

Я много чего могу! кивнула она. Мне лишь нужен опытный наставник, готовый подсказать, направить

Ну это мы устроим, с готовностью отозвался Грег и, помешкав немного, признался: Вы меня заинтриговали.

Девушка как раз сняла шляпку и принялась расстегивать плащ, радостно улыбаясь. Услышав его высказывание, она тоже призналась:

Честно говоря, я очень боялась, что вы откажетесь брать меня, и теперь просто гора с плеч. Обещаю, вы не пожалеете, ваше сиятельство! Ныть про усталость я не стану и обузой не буду.

Грег открыл рот. Закрыл его. Кивнул и решительно отпил еще кофе. Горький ледяной напиток немного привел его в чувство.

Что ж, я вам верю, проговорил граф, стараясь выглядеть серьезным. Особенно благодарен за обещание «не ныть». Это дорогого стоит.

Девушка снова улыбнулась и высказала интересное предположение:

Знаете, мне кажется, мистер Сандерс втайне мечтал досадить вам, потому послал меня. Он ждал, что вы разгневаетесь и пошлете меня к ругху под хвост. Но быть может, я слишком плохо о нем думаю.

Ну, риск такой развязки и правда имелся, задумчиво проговорил Грегори. Однако даже если вы правы, мистер Сандерс сильно просчитался. Вы настолько очаровательны, что я ни за что не посмел бы высказаться в ваш адрес подобным образом.

На ее щеках играли ямочки, а огромные зеленые глаза просто лучились довольством.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга, и вдруг девушка спохватилась, спросив:

Как считаете, я успею поесть? Ночь выдалась очень тяжелой, почти без сна. А подняли меня, как видите, с рассветом.

Нет. Грег выставил вперед ладонь, останавливая ее словесный поток и объясняясь: Я сочувствую вам, что бы там ни случилось ночью. Возможно, вы снова изучали анатомию или что там еще Но впредь не хочу знать ничего, кроме того, что касается нашего эм-м дела. На будущее хотел бы уточнить еще один существенный момент: как только мы с вами решимся на

Громкий смех одного из посетителей харчевни прервал графа на полуслове, заставив поморщиться и вспомнить, где они находится.

Подавшись вперед, граф заговорил гораздо тише, стараясь не привлекать ничьего внимания, кроме своей собеседницы:

Так вот, как только мы с вами начнем сотрудничать, то вы больше никого не будете обслуживать. Кроме меня. Понимаете? Я ужасный собственник и консерватор. С этим придется мириться, предупреждаю вас. Мне все равно, что было раньше и какие у вас были планы, но с момента нашего первого, так сказать, времяпровождения заниматься можно будет только мной.

Не уверена, что это понравится мистеру Сандерсу, округлив глаза, проговорила девушка. Все-таки он надеялся, что в будущем я и ему помогу.

Что? Теперь и у Грега едва глаза не выскочили. Нет, с ним я договорюсь лично! Он не посмеет возразить. И да, вы успеете поесть. Ни в чем себе не отказывайте.

Благодарю вас! с чувством отозвалась незнакомка.

Какое-то время она смотрела на него почти с обожанием, но кто-то разбил тарелку, и девушка, вздрогнув, принялась озираться в поисках подавальщицы.

Теперь, когда она сняла шляпку, Грег смог полюбоваться ярко-рыжими волосами, уложенными в замысловатую прическу. Несколько выбившихся прядей обрамляли ее бледное лицо, придавая особый шарм, а маленький, чуть вздернутый носик выдавал не самый спокойный характер хозяйки.

Рассматривая ее, Грег ликовал, поражаясь тому, как удачно сложилось это утро. Девушка все больше нравилась ему и все сильнее распаляла неплохое воображение. Он уже предвкушал, с каким удовольствием начнет проверять на практике все ее теоретические знания, когда сбоку звякнуло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке