Но он уже опять махнул рукой и отвернулся. Последнее, что я увидела, когда стражники под руки вытаскивали меня из шатра, это бледное лицо принца, его плотно сжатые губы и встревоженный архимаг, который еще продолжал тихо что-то доказывать.
Глава 4.1
Ант и Шеб тоже молчали. Оба уже наворчались на меня, и я не смела с ними спорить. Они были кругом правы.
В этот раз меня настиг полный провал. Хуже того я подставила еще и обоих мужчин, которые верой и правдой служили дядиной семье много лет. Что Шеб, что Ант оба были не сильно старше меня, и оба видели во мне скорее шаловливую младшую сестру, чем хозяйку. Конечно, они согласились помочь мне, когда я попросила сопровождать меня в путешествии к принцу. Никто, разумеется, в тот момент не подумал, что если мы попадемся, то за компанию со мной попасть под суд могут и мои слуги как сообщники. Ладно я, меня хотя бы швырнут в тюрьму за дело. А вот Шеб с Антом этого не заслужили. Плохая выходила благодарность за помощь в трудной ситуации.
Теперь я не знала, что меня мучает сильнее: страх за собственную жизнь, ведь еще неизвестно, что решит суд и дойдет ли вообще до него, или вина перед двумя старыми друзьями.
Поэтому, когда вновь зашуршал полог, я не повернула голову. Баво, болван упертый, уже сказал, что хотел.
И чуть
не подпрыгнула, когда раздался мягкий голос Церестина.
Леди Дэверим, выйдите на минутку, пожалуйста. Можете, между прочим, послать своих слуг собирать вещи.
Я с ужасом уставилась на него.
Меня уже отправляют в суд?
Нет, что вы, морщинистое лицо архимага разъехалось в забавной улыбке. Мне наконец удалось убедить его высочество, что лучшим выходом будет ответить на просьбу королевы, поехать в Загрем и забрать вас с собой.
Я порывисто обняла старика и, спохватившись, тут же отступила обратно. Щеки начал покрывать жар.
Простите
Ничего, добродушно засмеялся он. Напротив, мне очень нравится, когда меня обнимают молоденькие девушки. Сразу вспоминаю юность Но все же давайте выйдем. Мне надо сказать вам одну важную вещь.
Я уже буквально мчалась за ним, отвлекшись лишь на то, чтобы отдать распоряжения изрядно повеселевшим слугам. Мы не попадем в тюрьму! Еще и увидим блистательный Загрем новую столицу, выстроенную в соответствии с самыми модными архитектурными веяниями!
Церестин завел меня за палатку, встав рядом с частоколом и предварительно убедившись, что никто не подслушивает. Прочувствовав момент, я одернула платье, поправила растрепавшиеся волосы и приготовилась внимать.
Леди Дэверим, я вынужден поручить вам ответственное задание, тихим голосом начал архимаг. Я не могу отлучиться из лагеря мне нужно убедиться, что воины попадут в гарнизон без происшествий. Слава Богу, наш второй путевик уже пришел в себя и в силах проводить вас до Загрема. Вы составите его высочеству компанию и сыграете роль его вероятной невесты.
И снова эта безумная мысль! Возражать мне не хотелось ужасно. Но и промолчать я не могла.
Ваше эм магичество
Зовите меня просто по имени, отмахнулся он. За два года в военном лагере отвыкаешь от официоза, а я и так никогда не был его поклонником.
Уважаемый Церестин, все же добавила я. Боюсь, мне будет тяжело с этой ролью. Род Дэверим почти нищий, никто не воспримет меня всерьез.
Вам придется постараться, непререкаемым тоном ответил Церестин. Его высочество раз за разом отвергает свадебные предложения от других государств и именитых греладских фамилий. В столице уже поговаривают, что принц вообще не намерен жениться, а других прямых наследников у короля нет. Понимаете, чем это может грозить? Бунтом! Успокойте и людскую молву, и королеву. Пусть лучше в Загреме считают, что у его высочества есть возлюбленная, на которой он не торопится жениться из-за династических соображений, чем полагают, что у принца совсем нет желания связывать себя с кем-либо браком.
Превосходно. Теперь мне грозит еще и в придворные интриги окунуться с головой. Не лучше ли перспектива разом встретиться с тремя обманутыми женихами?..
Понимаю. Но как же мой дядя? робко возразила я. Он тяжело болен. Я и так сбежала без предупреждения, бросив его на постоялом дворе. А если дяде станет хуже?
У архимага, конечно же, и на это нашелся ответ.
Мы отправим туда письмо, не волнуйтесь. К вашему родственнику будет направлен лучший из местных целителей.
Мою совесть это немного успокоило. Пусть лекарь, на попечении которого я его оставила, убеждал, что через несколько дней болезнь улетучится, а самое сложное горячку дядя Генрик уже почти преодолел, беспокойство в груди не затихало. Как бы я ни волновалась за свою жизнь, дядя сделал для меня слишком много, чтобы об этом забыть и бросить его на произвол судьбы.
Есть и еще одна, более важная задача, Церестин, и так почти шептавший, еще понизил голос. Я буду отсутствовать и, к сожалению, по некоторым причинам не могу поручить ее кому-то иному, кроме вас. Вы должны будете убедиться, что его высочество пройдет ритуал, о котором королева и желала ему напомнить.
Что за ритуал? сразу уточнила я.
Глава 4.2
Да, конечно. Это всем известно. Старший, Луин, должен был стать королем, но был ранен в сражении с талланцами, не смог оправиться и в конце концов умер.