Амброва Мирая - Милая обманщица или гувернантка из трущоб стр 9.

Шрифт
Фон

Альберт подошел к небольшому комоду и что-то достал оттуда. Передал Битсу, и громила шагнул ко мне. Щелчок, и на моей шее сомкнулся железный ошейник.

Это что? воскликнула, ошарашенная происходящим.

Свадебное колье для моей невесты, усмехнулся магиар. Блокирует магию, так что ты не сможешь одурачить никого, сменив личину, и сбежать.

Сказав это, он вышел из комнаты, а следом за ним и Битс. Дверь захлопнулась и я услышала, как заскрежетал в замочной скважине ключ.

Вот же старый гад! Предусмотрел абсолютно все!

Я подошла к зеркалу. Попыталась обратиться в кого-нибудь другого. Ошейник тут же завибрировал, накалился, обжигая кожу, но ничего так и не произошло. На меня из отражения смотрела все та же Эльтария.

У меня нет выбора. Завтра я стану женой старика и буду рожать ему новых магиаров. Не о такой я судьбе мечтала, засыпая на грязном тюфяке.

Но пусть Альберт Девего не думает, что этот брак дастся ему легко. Я не та девчонка, что он видит перед собой. Я Анастасия Высоцкая. И я умею за себя постоять.

9

Меня нарядили в богатое свадебное платье по последней моде, накрутили на голове высокую прическу, даже накрасили подобием косметики. Впервые я смогла посмотреться в настоящее зеркало, чистое и не искривленное.

Вам нравится, госпожа? спросила одна из служанок, закончив пудрить мой лоб. Надеюсь, у этой пудры нет свинца в составе.

Очень, соврала я.

Взгляд упал на ошейник, который все так же опоясывал шею и блокировал магию. Что толку от красивых платьев, если я здесь не по своей воле?

Служанка поймала мой взгляд.

Не бойтесь, ошейник не испортит ваш наряд, не так поняла меня она. Господин Альберт приказал снять его перед церемонией.

Не успела она договорить, как в комнату без всякого стука вошел Битс.

Пора, хрипло сказал он. Гости уже заждались. Надо начинать церемонию бракосочетания.

Он подошел ко мне, достал из кармана ключ и открыл замок ошейника. Снял его, убрал обратно в комод. Его рука вцепилась в мое плечо, не давая мне и шагу в сторону сделать.

Так

и к алтарю меня поведешь? спросила я.

Ага, кивнул он.

Мне снова не дают и шанса на побег.

Может все же отпустишь? Я идти не могу нормально! закинула я удочку.

Не можешь идти понесу. Или волоком потащу.

Я метнула в него убийственный взгляд и дальше пошла молча. Бесполезно с ним разговаривать, разум его заменяет гора мышц.

В большой комнате собралось не меньше полусотни гостей. Было тесно и душно, и нам с Битсом пришлось прорываться через них, чтобы подойти к жениху. Мы шли к небольшому постаменту в дальнем конце помещения, на котором уже стоял мой покупатель и жрец в длинном алом плаще.

Увидев меня, Альберт улыбнулся, обнажив свои гнилые зубы, и громко объявил:

Друзья! А вот и моя невеста! Одаренная магией девушка из бедной семьи, за которую я заплатил целых четыреста золотых!

Гости зашептались что-то активно обсуждая. Они смотрели на меня с интересом, оценивающе, даже насмешливо. Наверное, каждый сейчас прикидывал, не переплатил ли старик Девего.

Битс подвел меня к будущему мужу, заставил встать рядом. Альберт взял меня за запястье, и только тогда Битс отпустил меня и отошел в сторону. Я дернулась, пытаясь вырваться, но Альберт тихо прошипел:

Стой смирно, девочка.

Я послушно замерла под действием его контроля.

Я вижу, обратился он к гостям. Некоторые считают, что моя невеста не стоит и десяти золотых.

Кто-то в толпе гостей хохотнул.

Так и есть, Альберт. Кто столько отдаст за чумазую простолюдинку?

Вы просто еще не знаете, каким даром она обладает! горделиво закричал жених.

И каким же? Умеет свечку от пальца поджигать? очередная насмешка полетела в старика.

Ха! Вы глупцы! Я отдал четыреста золотых за магию трансформации.

Стало тихо. На лицах гостей отразилось изумление.

Это правда? спросила какая-то дама.

Чистейшая правда.

Он склонился к моему уху и сказал:

Покажи им, что можешь.

Не стану, мотнула я головой.

Очередной поток магии направился ко мне, ущипнул кожу в месте, где Альберт Девего касался ее. Как послушная овечка я тут же сменила облик на первый всплывший в памяти. Кажется, это была Ванесса Паради.

Гости ахнули, а затем захлопали. Альберт широко улыбался, гордый своим приобретением. Похвастался мной как вещью

Начнем, пожалуй, церемонию, объявил женишок.

Жрец выступил на шаг вперед и начал читать молитву на незнакомом мне языке. Гости почтительно опустили глаза в пол и внимательно слушали. Священнослужитель все говорил и говорил, казалось, его речи не будет конца. Я даже чуть стоя не задремала от его монотонной речи. Пришлось пройтись глазами по гостям, чтобы хоть как-то отвлечься.

Мой взгляд привлек какое-то странное движение на периферии зрения. Я повернула голову и увидела, что одна из дам слишком близко подошла к канделябру, и теперь ее платье начало загораться. Поднимался легкий дымок, который я и заметила.

Вот он подходящий момент!

Пожар! громко закричала я, заставив жреца резко замолчать, а гостей испуганно посмотреть на меня.

Она горит! крикнула еще громче и показала пальцем в сторону пострадавшей.

И тут случилось то, что в итоге и помогло мне спастись. Альберт, вздрогнувший от моего крика, встрепенулся, дернулся, и выпустил мое запястье из своих рук.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке