Приходские книги хранились в библиотеке, служившей также викарию рабочим кабинетом. Потрепанные тома занимали целую стену.
- Здесь сведения за двести лет, - с гордостью сказала Сьюзан. Ничего не потеряно. Так, какой же это год
Женщина подошла к шкафу и принялась водить пальцами по корешкам, бормоча что-то себе под нос. Вирджиния воровато покосилась на стол, где раскрытой лежала еще одна книга, выглядевшая новее прочих. Бочком подобравшись к ней, девушка глянула на страницу. Крещение, указано сегодняшнее число. Оглянувшись на шкаф и убедившись, что миссис Петерсон занята поисками нужного тома, Вирджиния осторожно зашелестела страницами. Наконец среди множества свадеб, крестин и похорон сыскалось и имя Урсулы Летиции Лэнгли, урожденной Экройд. Взгляд Вирджинии взметнулся на верх страницы, к числу, и девушка похолодела.
Урсула Лэнгли умерла семнадцатого марта.
1Барристер ведет уголовные дела в суде
Глава 6. Тисовая роща
Аристотель
Домой Вирджиния вернулась со странным и более, чем неприятным чувством. Итак, миссис Лэнгли умерла на следующий день, после того, как сделала тревожную запись в дневнике. Спускаясь на завтрак в оранжерею, свернула себе шею.
Как не странно, но мысли о несостоявшемся завтраке Урсулы напомнили Вирджинии, что время уже позднее, а она пропустила ланч. Сэндвичи в доме викария не считались. В надежде на вечерний чай, или хотя бы на хлеб с маслом, девушка заглянула на кухню. Мэри с Джейн чистили столовые приборы.
- О, мисс Вирджиния! Как погуляли?
Глядя на радостное лицо Мэри, Вирджиния невольно улыбнулась в жизни она не встречала еще настолько веселого и неунывающего человека.
- Добрый день. Привет тебе от тетушки Сьюзан. Очень приятная женщина.
- Это точно! согласилась Мэри. Она показала вам свой сад и кусты, которые подстригает викарий?
- Увы, нет. Мы знакомились с приходскими книгами. Миссис Петерсон забыла имя сына миссис Треверс, а когда мы узнали, что он Сириус, то занялись поисками других необычных имен.
- Кстати о миссис Треверс, - Джейн закусила губу. Она так и не появилась.
Вирджиния, позабыв про хорошие манеры, рухнула на жалобно скрипнувший стул.
- Ее сын уверен, что она ночевала здесь
Девушки переглянулись. Были они одного возраста, того, когда тайна пахнет заманчиво и кружит голову. К тому же, все они читали удивительные и таинственные истории мистера По, мистера Лавкрафта и уж точно - Агаты Кристи. Вот только воспитание у них было разное. Поэтому Джилл сказала свистящим шепотом:
- Она сбежала, наверное, с тем торговцем из Брэдфорда.
Мэри возразила голосом до невозможности таинственным:
- Ее похитил призрак!
А Вирджиния подумала, что кухарку, возможно, убил мистер Лэнгли своей тростью с ониксовым набалдашником. Хотя, зачем ему это могло понадобиться? Готовила старая Треверс, конечно не особенно вкусно, но куда же проще было сменить кухарку.
- Глупости, сказала она вслух и самой себе и обеим горничным. Скорее всего с бедной женщиной случилось несчастье. Она могла, скажем, упасть. Могло случиться еще что-то подобное. Какой дорогой она ходит домой?
Горничные задумались.
- Миссис Ти шла по Белой Дороге, она ровная, а за прудом сворачивала на тропу через тисовую рощу. Она живет на краю Сэнт-Кэтринс, - ответила Джейн, молчаливая, но, похоже, более наблюдательная.
- Надо ее поискать, - решила Вирджиния.
Обе горничные отложили сразу же серебро и баночки с зубным порошком.
- Я иду с вами, мисс Вирджиния, - объявила Мэри.
Вирджиния была только рада компании. Идти в сумерках одной по Белой Дороге не хотелось. Девушки натянули пальто, улизнули из-под бдительного надзора экономки и вышли на улицу. Небо было по-прежнему затянуто тучами, но дождя не ожидалось. В полумраке Вирджинии показалось, что Дорога излучает зловещее мерцание. Она была просто создана для страшный историй. Мэри и Джейн, похоже, тоже испытывали тревогу. Во всяком случае, девушки втроем сбились в тесный кружок и пошли, окликая кухарку по имени.
Пруд с Дороги видно не было, камыши и сумрак скрывали его полностью, поэтому Вирджиния вздрогнула, когда ее спутницы свернули вправо. Среди травы угадывалась тропа, уводящая в мрачную тисовую рощу. Деревья нависали так низко, что легко было задеть их голые ветки. Тогда тисы издавали скрип.
- Никогда не видела столько тисов рядом - пробормотала Вирджиния.
Мэри с готовностью откликнулась на эти слова.
- Говорят, в Средние века тут была деревня. И на этом самом месте сжигали ведьм. Земля тут отравлена, поэтому и выросли тисы.
- Их посадили, - покачала головой Вирджиния. Взгляните, ровно, как по линейке.
Мэри пожала плечами и осталась при своем мнении. История с ведьмами привлекала ее больше.
Девушки пошли дальше, окликая миссис Треверс, но никто не отзывался. Роща казалась вымершей, а разглядеть что-либо в темноте под деревьями не представлялось возможным. Когда вдали показались огни деревни, девушки повернули назад.
Миссис Симпсон, конечно же, отчитала их, но не слишком сурово. Экономка была занята приготовлением обеда, который у нее вышел еще хуже, чем у кухарки накануне. Вернувшийся перед самым обедом Лэнгли как всегда заперся в своем кабинете, так что Вирджиния осталась на кухне. По счастью, миссис Симпсон удалилась по каким-то своим делам на второй этаж, а потом девушки увидели ее выходящей через парадную дверь.