Lady Rovena - Познавая прекрасное стр 139.

Шрифт
Фон

Почувствовав, что задыхается, Гермиона остановилась и повернулась к нему.

Я знаю, что веду себя как идиотка. Но я хочу тебя только для себя самой. Мне ненавистно все, что мешает этому. И, даже понимая, что поступаю глупо и недостойно, я ничего не могу поделать с собой.

Люциус нежно коснулся ладонью ее лица.

И имеешь на это право. Но не принимай все так близко к сердцу. Это жизнь. Просто жизнь

Потянувшись, Гермиона обхватила его обеими руками и прижалась крепко-крепко. И словно чувствуя ее смущение, ее неловкое смятение, Малфой обнял в ответ, принявшись ласково и успокаивающе поглаживать по волосам.

А Гермиону тем временем продолжали мучить не самые веселые мысли. Ведь теперь, когда их отношения перестали быть тайной, теперь, когда они стали обычной парой, ей придется вплотную сталкиваться с тем, что все черты Люциуса, которые она обожала (его гордость, высокомерие, его невероятный магнетизм и даже некая эмоциональная отстраненность), безусловно, будут привлекать и завораживать не только ее. И ничего поделать с этим она не сможет.

Волшебницу вдруг внезапно кольнула мысль, что быть женщиной Люциуса Малфоя не так-то просто. И сердце ее снова мучительно сжалось в тревоге.

41. Неожиданный визит

Они спокойно шагали по улице, и Гермиона изо всех сил старалась избавиться от гнетущего чувства незащищенности, довлевшего над нею, к счастью, уже скоро снова ощутив себя рядом с Малфоем очень и очень спокойно. А так как больше никто и ничто не нарушало их с Люциусом уединения, она почувствовала самое настоящее облегчение. Перед спектаклем они наскоро перекусили в небольшом, но очень уютном ресторанчике, где Гермиона уже в который раз обратила внимание, насколько непринужденно держится Малфой, когда рядом нет громкой и навязчивой толпы маглов.

Направившись к театру, они по-прежнему молчали, но в какой-то момент Гермиона прислонилась головой к его плечу и украдкой поцеловала ткань пиджака. И не увидела, как по губам Люциуса скользнула ласковая улыбка.

Добравшись до театра, расположенного в старинном викторианском особнячке, они купили программку и заняли свои места. В предвкушении любимой пьесы Гермиона не могла сдержать волнения, пузырящегося в крови, словно глоток шампанского. Она наклонилась вперед, начала что-то оживленно рассказывать Люциусу об актрисе, играющей главную роль, и тихонько радовалась, видя его искреннюю заинтересованность.

Уже скоро спектакль начался и оказался по-настоящему великолепным остроумный и захватывающий, он поглотил внимание обоих.

Во время антракта Люциус снова позволил ей без умолку болтать о пьесе и слушал с явным интересом, изредка вставляя что-то. Когда же спектакль окончился, Гермиона взволнованно зааплодировала и повернулась к нему с сияющими глазами. Слегка улыбнувшись, Малфой тихо спросил:

Тебе понравилось?

Очень А ты что скажешь? Гермиона наклонилась и поцеловала его.

Выйдя из театра, они снова зашагали по вечерним лондонским улицам.

Да я, честно сказать, несколько удивлен, что ты восхищаешься пьесой, в которой мужчина так явно доминирует, я б даже сказал, господствует над женщиной.

А ты, значит, именно так видишь этот сюжет, да?

Люциус не ответил, ожидая, когда она проглотит приманку. И Гермиона действительно продолжила:

Мне кажется, что заключительный монолог Катарины полон иронии. Она развлекается сама и развлекает мужа. Льстит его эго, зная, что когда они останутся вдвоем, ситуация тут же изменится. Такая женщина никогда не подчинится полностью, Люциус. Да и сомневаюсь, что Петруччо нужна от нее полная покорность, ему самому нравятся их пикировки, я уверена в этом.

Милая, может, оно так и есть, но эту точку зрения легко принять в наши дни. Не думаю, что шекспировская аудитория видела этот сюжет подобным образом.

Ну, может быть. Шекспир тем и прекрасен, что актуален во все времена.

По крайней мере, теперь я знаю, что мне делать с тобой, когда ты

Когда я что?

«Коварна, раздражительна, угрюма и кисла, и не послушна доброй моей воле», Малфой озорно приподнял бровь.

Гермиона засмеялась, услышав, как точно он процитировал пьесу и, повернувшись,

легонько шлепнула его по груди.

Эй! Когда это я была такой?

Люциус усмехнулся.

Было дело, помню один-два момента

Она прижалась к нему вплотную.

Ах, так Тогда ты должен помнить, что они сделали сразу после этого монолога. Направились в постель! Вот оно решение всех проблем! ее ладошка скользнула вниз по животу Малфоя и нежно обхватила его между ног. Люциус резко вздохнул, и Гермиона сразу же почувствовала, как член его дернулся от этого прикосновения. Теперь настал ее черед цитировать: «Нет в гневе пользы нам. К ногам мужей склонитесь, жены! Я ж пред своим готова исполнить долг, лишь он промолвит слово».

Гермиона дразняще улыбнулась, чего Люциус не выдержал и, качнув головой, ухмыльнулся ей в ответ.

Гм-м Не уверен, что она имела в виду именно этот долг.

О, а я как раз думаю, что именно это Катарина и имела в виду.

«К ногам мужей склонитесь, жены!» Что-то мне подсказывает, что твоя рука склонилась отнюдь не к моим ногам.

Ну так, а ты и не мой муж она повернулась и направилась дальше, осознавая, что сегодня они впервые коснулись этой щекотливой темы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги