Lady Rovena - Познавая прекрасное стр 136.

Шрифт
Фон

Хм-м Что ж, отлично

И Гермиона вдруг поймала себя на мысли, что теперь, зная его настоящего, зная, каким Люциус Малфой может быть, когда не надевает на себя привычную и известную всем маску, его намеренное перевоплощение в высокомерного «самого себя из прошлых лет» очаровывает ее, заставляя желать этого мужчину все больше и больше.

Немного поколебавшись, она спросила:

Почему ты не сказал утром, что будешь здесь?

Потому что еще не знал. Я вынужден был зайти в министерство после той встречи, о которой говорил тебе. У меня было очень мало времени, и, честно сказать, даже не думал, что смогу увидеться с тобой. Так что наша встреча в лифте самая настоящая неожиданность, Люциус улыбнулся, а потом продолжил: Дорогая, пойми, я не могу и не буду рассказывать тебе обо всех своих планах и встречах. И не потому, что не хочу делать это принципиально. Просто на мой взгляд, это было бы скучным и ненужным для нас обоих. Не стоит ожидать от меня подобного.

В его голосе не слышалось ни единой нотки недовольства или агрессии, и Гермиона поняла, что, в общем-то, полностью согласна с ним. Ей даже стало чуточку стыдно.

Да я и не жду. Просто удивилась, вот и все.

Но сюрприз же получился хороший, не так ли?

На ее лице мелькнула невольная улыбка.

Сюрприз получился прекрасный.

Они снова замолчали, глядя друг на друга, но затем Люциус глубоко вдохнул и проговорил:

Надеюсь, на сегодня ты уже закончила с работой. Пойдем, выпьем чего-нибудь. И на этот раз можешь сама угостить меня напитком. Можешь даже заплатить за него, если хочешь, он по-доброму улыбнулся, и Гермиона не смогла не улыбнуться в ответ.

Да, закончила. Но если б и нет, то тебе пришлось бы тихо сидеть и ждать меня.

Оба опять уставились друг на друга с шутливым упрямством. Казалось, эта игра в подчинение доставляла им абсолютно равное удовольствие. Тем более что оба понимали и принимали одну простую истину в ней нет проигравших. Хотя и выигравших тоже.

Наконец Гермиона поднялась и, наскоро прибрав на столе, подошла к вешалке, чувствуя на себе внимательный взгляд Малфоя. Затем, уже оттуда обернулась и повелительно посмотрела на него.

Чего ты ждешь? Пойдем!

И, не дожидаясь ответной реакции, вышла из кабинета. По дороге она кивнула и улыбнулась на прощание Присцилле, а потом, так и не оглядываясь, направилась к лифтам, зная, что Люциус идет за ней следом.

Сегодня она решила отвести его в один достаточно милый и оживленный бар, где частенько встречалась со своими магловскими друзьями. Место было уютным и дающим возможность расслабиться после долгого рабочего дня. И хотя, оказавшись в переполненном маглами заведении, Люциус выглядел немного растерянным, все же явного отвращения к этой толпе что-то оживленно обсуждающих людей он не испытывал. Словно желая подбодрить, Гермиона взяла его за руку и уверенно повела к барной стойке, чувствуя легкое сопротивление со стороны Малфоя и сознательно игнорируя его.

Усевшись на один из высоких табуретов, она заставила Люциуса присесть на соседний и, заказав себе джин с тоником, повернулась к нему.

Что ты будешь пить?

Огневиски.

Гермиона неодобрительно фыркнула. Однако симпатичная и сексапильная барменша внимательно взглянула на такого необычного посетителя и кокетливо поинтересовалась:

У нас очень богатый выбор виски, но о таком я никогда не слышала. Может быть, как-нибудь просветите меня на этот счет, сэр? Позже

Люциус приподнял бровь и удивленно взглянул на нее, на что барменша еще раз соблазнительно улыбнулась. Этого Гермиона вытерпеть уже не смогла! Она поднялась с табурета и, хмуро бросив:

Сделайте два «джин-тоника», повернулась к Люциусу, потянулась и поцеловала его, тут же почувствовав облегчение, что он с готовностью отвечает на этот неожиданный и публичный поцелуй. Барменша понимающе хмыкнула и принялась смешивать коктейли, которые уже скоро и поставила перед ними на стойку.

Оплатив заказ как можно быстрее, она повлекла Люциуса к небольшому дальнему столику, стоящему в самом темном углу зала. Что греха таить, на самом деле Гермиону безумно раздражало навязчивое и постоянное внимание, которое так щедро расточали женщины в его адрес. В волшебном мире, благодаря его репутации, оно не было так заметно, но здесь где Малфоя никто не знал.

«Черт Черт! Да дай ей волю, эта сучка прямо при мне назначила бы ему свидание!»

Обиженная, разозленная и буквально кипящая от ревности, она присела и сразу же сделала большой глоток из стакана. Люциус взглянул на нее с некоторым удивлением.

Что с тобой?

Ничего.

Говори же.

Гермиона вздохнула.

Эта наглая девка безумно раздражала меня, вот и все.

М-м а мне показалось, что она была довольно приветлива.

Громко и возмущенно фыркнув, Гермиона бросила на него весьма неодобрительный взгляд и сразу же отвернулась. От этого праведного негодования Люциус тихонько засмеялся и положил ладонь на ее руку.

Я уже и забыл, каково это когда тебя ревнуют Знаешь, должен сказать, что бодрит. Очень бодрит, и он снова засмеялся.

Угу. Только ты особо-то не привыкай, сделав еще один большой глоток, Гермиона упорно смотрела в окно.

Несколько мгновений он с любопытством наблюдал за нею, а потом негромко позвал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги