Фрес Константин - Жена на продажу, таверна на сдачу стр 14.

Шрифт
Фон

Хорошо! обрадовался Карл.

Деньги вырученные у себя спрячешь, сказала я. Ты-то дом лучше знаешь. Изобретешь тайник?

Без проблем! радостно ответил Карл.

И мы принялись за готовку.

Сначала Карл наносил воды и овощей картофеля, моркови, лука, помидор, и мы начистили их и приготовили для последующей варки. Замочили крупы перед готовкой.

Карл больше не боялся брать овощи. Да и вообще продукты и дрова.

Я даже заметила, что он выбирает лучшие, а чуть подпортившиеся помидоры выбрасывает. А раньше, небось, и тронуть бы их боялся?

Он как будто стал смелее и увереннее.

И я даже знала, почему. Потому что теперь он знал, что ответить на вопли папаши Якобса. Его раньше не учили готовить, а теперь я ему показала, что к чему. И он схватил на лету.

Это придало ему уверенности в его действиях.

Думаю, что теперь он и огрызающегося папашу просто отодвинул бы локтем. А тот не посмел бы ударить сына, стоящего у плиты, боясь схватить в ответ половником по темени.

Карл с важным видом в небольшом котелке тушил морковь, помидоры и лук. И вид у него был как у лучшего шеф-повара!

А я приступила к готовке супа.

В нашем огромном, начисто отмытом котле на небольшом огне я поставила варить золотой горох. А пока он закипал, я нарезала копченое красноватое мясо с окорока кусками, срезая его с тонкой мозговой косточки.

Впрочем, и кость тоже отправится в котел для навара. И шкурка для запаха. Ее я помыла, сполоснула кипятком

и поскоблила ножом, чтоб она стала мягче и светлее. Нарезала ее тонкими полосками.

Горох мой меж тем закипел. Варево стал густым, желтоватым.

Карл аккуратно всыпал красную чечевицу в свои тушеные овощи.

А я ссыпала в свой котел мясо и помешала большой деревянной ложкой. Оно ведь не было сырым; а для навара достаточно было немного покипятить суп.

Густой сытный запах поплыл по кухне. Суп мой чуть припахивал дымком и травами то, что надо.

Расторопный Карл бросился к дверям таверны и распахнул их, чтоб аромат нашей готовки пролился на улицу.

Пусть окорок приманивает посетителей! радостно пояснил мне Карл. Так вкусно пахнет! Они придут обязательно!

Скажи-ка мне, Карл, поспешно очищая картофель от кожуры, спросила я. А что пьют лесорубы?

Известно что, спокойно заметил он. Пиво.

Ага, произнесла я, мысленно дополняя свой список для поставщика. А почему же папаша твой его не варит? Или не покупает у кого? Будь у вас пиво, они бы сюда чаще заглядывали!

Потому что дорого, ответил Карл. Ну, и потому что сам все выхлебает.

Ага, снова сказала я. А вот если б мы с тобой продавали им пиво, то, наверное, мы бы ничего не выпили? А гости б заходили чаще?

Так понятно, солидно ответил Карл, подсаливая свою почти готовую похлебку. Раньше они приходили. И музыканты у нас играли. И танцы были. Но

Но умерла мама, подытожила я. Понятно. Как думаешь, а не попросить ли нам у шкафчика пива?

Пива? удивленно переспросил Карл. Но отец

Ты слышишь, насмешливо перебила его я, как стены дрожат? Это он храпит. Ничего он не услышит, если будет пить наш самогон. Вся таверна в нашем распоряжении!

Наверное, можно попробовать! задорно согласился Карл, дернув себя за ухо. Ну, если поймает, всего лишь палкой угостит! Что мы, палки не отведывали? Зато денег заработаем много.

Карл управился с похлебкой раньше меня, конечно. Его маленький котелок вскипел быстрее, и чечевица упрела скорее, чем горох в моем огромном котле.

Карл плеснул в варево жирных сливок, помешал, попробовал. И на его физиономии расплылась довольная улыбка.

Вкусно! сообщил он мне. Почти как твоя похлебка!

Ну, и отлично. Живо тащи ее папаше! скомандовала я. За одним посмотри, что он там делает.

Вернулся Карл быстро. И был он очень удивлен.

Послушай, произнес он изумленно, папаша и половины бутылки не выпил, а спит мертвецким сном, словно высадил сразу парочку! Даже не шевельнулся, когда я вошел. Что за пойло ты ему подсунула?

А я что говорила?! весело крикнула я, встряхивая сковороду с зажаривающимися луком и морковью. Он нам не помешает! Ну, хватит вопросов! Давай, сыпь в суп картофель!

Карл проворно сдвинул с котла крышку, и сытный запах наполнил кухню.

Пар, казалось, можно было есть ложкой такой он был густой и так вкусно он пах.

Мальчишка ловко сыпанул в жирно булькающий суп кубики картофеля и присыпал перцем густой бульон, блестящий кружочками жира от выварившейся мозговой косточки.

Овощи на моей громадной сковороде шкворчали в оранжевом масле. Лук был приятно-коричневого цвета, морковь золотистой. Я помешивала их деревянной лопаткой, и с каждым мигом они приобретали всё более насыщенный цвет и аромат.

Открывай! снова скомандовала я Карлу. Тот опять сдвинул в сторону крышку, и горячее масло с тушеными овощами раскалённой оранжевой лавой потекло в котел.

Какой цвет! А какой запах!

Ум-м-м, как вкусно! вскричал Карл, глядя, как я размешиваю суп, и как в нем кипят кусочки мяса.

Еще как! подхватила я. Поищи-ка лавровый лист в шкафчике. Кажется, там он был.

Карл, беспечно насвистывая, вприпрыжку побежал за специями.

Но почти тотчас же вернулся с самым странным выражением лица, на какое был способен.

Что такое? спросила я удивленно. Не нашел?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке