Буду писать ответ Роберту, проворчала я, кидая очередную кучку корпии в чистую банку с широким горлом, попрошу его узнать, откуда нашему лазарету привозили вату.
Вату?
Хлопковое волокно, которое не пряли-ткали, а как-то обработали, чтобы оно оставалось мягкой рыхлой массой, объяснила я, немного удивившись тому, что целитель не знает подобных вещей: не такая уж это и новинка. Немного похоже на вычесанную шерсть, прибавила я не очень уверенно: немного же я этой вычесанной шерсти видела за свою жизнь. Могла и ошибаться насчёт её схожести с ватой.
Дорого, наверное, нахмурилась Гета.
Я неопределённо шевельнула плечом и потянулась за новым лоскутом. Я в качестве оплаты обучения подписала контракт с пограничной службой, где год шёл за два. Я могла бы отслужить пять лет по контракту долговому, но выбрала все десять с сохранением полного жалования, поэтому мне медяки считать не приходилось даже без денег моей родни, а дед, отец и прочие родственники то и дело присылали мне, «бедняжке, фактически без вины сосланной на восток», сотенку-другую в утешение. Даже после замужества. Особенно после замужества. Однако сыпать соль на финансовые раны Геты я не хотела и дипломатично заметила:
Вряд ли дорого, если вату поставляют даже заштатным фортам на восточной границе. Узна́ю, где её можно купить, и закажу целый ящик, мечтательно проговорила я. И злорадно закончила: А квитанцию об оплате отдам матушке Екатерине в качестве пожертвования для часовни.
Гета сдавленно хихикнула, видно, представив себе реакцию святой матери на такое пожертвование, но тут же оборвала смешок: с Церковью вообще и с местной старшей жрицей в частности ссориться она опасалась. Я только вздохнула, вспомнив братцев-Барсуков, наших гарнизонных целителей.
А как тебе вообще удалось выйти замуж? вдруг спросила она. Должно быть, я сказала, что буду писать ответ мужу, и этого хватило, чтобы мысли Геты так резво скакнули с ваты и старшей жрицы на мой брак.
Удалось? удивилась я. Своё замужество я как-то не рассматривала в рамках удача/неудача.
Ты же не просто маг, пояснила она, а ещё и боевой. И как только кто-то из мужчин не побоялся
Связаться со мной? усмехнулась я. Роберт Стерн сотник пограничной службы. Ты думаешь, он робок и не уверен в себе?
Но жена из тебя, уж прости чуть ли не обвиняюще заявила Гета. Чуть что, в седло и вместе с солдатами в бой.
Я пожала плечами:
Роберта это, видимо, устраивало. По крайней мере за женой он в бою мог присматривать на законных основаниях.
Она нахмурилась.
У меня тоже где-то на границе с орками служит дальний родственник, сказала она, не дождавшись от меня объяснений, как же именно я умудрилась заарканить сотника Роберта Стерна. Звал меня в свой лазарет, но я отказалась конечно. Она даже кругленькими плечиками передёрнула этак демонстративно. Что я там забыла? Он ещё и посмеялся надо мной, с обидой прибавила она. Написал, что у них в гарнизоне никто ни магов, ни слишком умных баб не боится, даже алхимичку замуж взяли, даром что она сама без затей назвалась Гадюкой, когда звание подмастерья получала.
А, оживилась я, Камилла Випера, пошли ей Создатель крепкого здоровья и отменной работоспособности? Мы, как получали жалование, постоянно скидывались и отправляли заказ в Рассветный Отрог: хорошее мыло, хорошая пудра, мальчикам бальзамы после бритья, девочкам всякие женские
штучки для комфортной и безопасной жизни Да, у неё тоже муж сотник пограничной службы.
Гета, по-старушечьи поджав губы, покачала головой. Видимо, в мыслях укоряла Создателя и его Пророчицу за отсутствие справедливости в этом мире: бешеная сучка-стихийница и ядовитая гадина-алхимичка замужем, а она, добрая, отзывчивая и милосердная целительница нет. Ну что тут скажешь? Если магесса желает-таки выйти замуж, то может, ей стоит поискать не «нормального» мужчину, ценителя нежных, кротких и милых девочек, а такого, кому нравятся именно ведьмы?
Лезть к ней со своими бесценными советами я, понятно, не стала: мы всё же не близкие подруги, от которых, кисло морщась, выслушиваешь-таки справедливые, пусть и неприятные замечания. Однако сомневаться не приходилось Гета ещё не раз и не два заведёт разговор о моём замужестве, и проще было отвязаться сразу.
Вообще-то, мы с ним стали любовниками почти исключительно в силу крайне узкого выбора, подавив безнадёжный вздох, сказала я самым суконным, пресным тоном, каким обычно пыталась объяснить начальству невозможность выполнить распоряжения оного. В маленьком форте на краю обитаемого мира худо-бедно образованному человеку довольно сложно найти себе партнёра по вкусу. Но узнав друг друга поближе, мы с Робертом неплохо поладили. Примерно как младший брат маркиза с госпожой Эдвинной, прибавила я с усмешкой.
Гета вытаращилась на меня так, словно я мать Екатерину потаскухой назвала.
Господин Бертран же её в столицу не взял с собой, потрясённо проговорила она. Приданое забрал, а её оставил здесь. И это, по-твоему, неплохо?
Он оставил ей фамильный замок практически в полное владение, возразила я. Маркиз в её распоряжения по хозяйству, сколько я знаю, не вмешивается, его матушка переехала к нему в городской дом вместе с его женой в сущности, это теперь её замок. Неплохо для дочери мебельщика.