Почему?
Я не знаю. У него никого не было, он был совсем одинок. В любом случае эта поляна напомнила мне о нем.
Я хотел сказать что-то о Юми, о том ритуале, который она проделала перед самоубийством. Но я только спросил:
Тебе здесь как будет?
В смысле ночевать?
Я кивнул.
Это же только на одну ночь.
Но ты здесь нормально себя чувствуешь?
Да. Она сделала паузу. А ты?
Я уже собирался ответить, что я в полном порядке, но в ее вопросе чувствовалась какая-то тревожная нотка. Мне понадобилась секунда, чтобы понять, куда она клонит.
Ты имеешь в виду, из-за Гэри?
Ночевать на месте, где кто-то погиб
Это не то же самое.
Тут депрессивная обстановка.
Это на меня не действует.
Уверен?
Я не был уверен. Но и говорить о Гэри не хотел. Ни с кем, по крайней мере хоть сколь-нибудь серьезно. Даже после четырех лет отношений Мел знала о моем брате только то, что он был хоккеистом и его застрелили. Мне хотелось держать это при себе.
Да, Мел, я уверен.
Хорошо.
Я откинулся на землю и попытался вспомнить Дегаву, но не мог даже представить черты его лица. Все, что мне приходило на ум, это его минивэн. Такой же, как у Хонды, с темными занавесками на задних окнах. Он однажды окликнул нас с Мел, когда мы рука об руку возвращались домой. Мел сказала: «Это Дегава». Я уточнил: «Извращенец?»
Над лесом разнесся громовой раскат, следом еще один. Молнии сверкали пока вдалеке, хотя и гораздо ближе, чем мне хотелось бы.
Наверное, в конце концов пойдет дождь.
Мел вздохнула:
А у меня был такой чудесный день
9
земли, я был удивлен, что все прошло у нас без проблем. Ну почти без проблем: в процессе Мелинда обнаружила, что ей под лопатку упирается шишка, мы переместились, но там оказался сучок, потом что-то еще. В любом случае мне понравилось, да и Мел, похоже, тоже.
Мы лежали бок о бок, погрузившись в легкую вечернюю дрему, когда Мел вдруг вскрикнула и резко села.
Я тоже сел.
Что-то не так?
Мел сделала несколько судорожных вдохов, держа руки на груди.
Мел? забеспокоился я.
Она мотнула головой.
Ничего. Просто сон.
Больше похоже на ночной кошмар. Тебя как током ударило. Что за сон такой?
Я проваливаюсь в тот кратер. Ты меня сталкиваешь туда.
Что?
Это ничего не значит. Это же просто сон? Я не думаю, что ты собирался сделать это. Но во сне я промахнулась мимо уступа и летела вниз. Я очень долго летела и плюхнулась в огромное холодное озеро. Там было темно. Почему-то я не могла плавать. Я начала тонуть. Что-то было в воде рядом со мной. Она поежилась. Это было очень страшно. Я не понимала, что это, а оно терлось об мои ноги.
Ты выбралась?
Я пошла на дно. Я видела тебя и Джона на краю кратера. Я пыталась кричать, но захлебнулась. Вы вдвоем просто смотрели на меня и молчали. Потом я опустилась на дно и проснулась.
Она притянула колени к груди и обхватила их руками, отвернувшись от меня.
Эй, это ведь просто сон, сказал я.
Она повернулась ко мне, и я понял, что она готова расплакаться.
А что, если бы я на самом деле пролетела мимо этого уступа?
Там было неглубоко, я же тебе сказал.
Я могла погибнуть.
Да не могла ты погибнуть!
Могла. Это был вопрос пары сантиметров.
Ага, а еще ты могла пройти прямо поверх кратера, даже не заметив его. Всё в жизни вопрос пары сантиметров. Сошел с зебры на пару сантиметров, и уже получил штраф от полицейского. Не задумывайся об этом. Я стер пальцем слезу с ее щеки. Хорошо?
Она кивнула.
Я услышал голос Джона Скотта, а вскоре и увидел его с Беном и Ниной. Они продирались через кусты вдоль ленты, по направлению к поляне.
Бен заметил разбросанные вещи и радостно закричал. Они заговорили взволнованным шепотом между собой, я не мог расслышать, о чем.
Мел вытерла глаза и окликнула их.
Мел! воскликнул Джон Скотт, приближаясь к нам. Черт подери, Мел, мы видели ту дыру, в которую ты упала. Она ведет прямиком в гребаный Китай! Он взял ее за руки и посмотрел на них. Ты не порезалась? Не ушиблась?
«Какого черта ты трогаешь мою девушку?» подумал я, но промолчал.
Итан сказал, там не очень глубоко.
Джон Скотт посмотрел на меня, как на сумасшедшего:
Чувак, ты зрение давно проверял? Там дна не видно!
Не видно дна? опешила Мел.
Я очень хотел заткнуть его.
Даже с фонариком! не останавливался Джон. Я бросил камень, но так и не услышал звука.
Мел повернулась ко мне:
Ты сказал мне
Я не хотел, чтобы ты паниковала.
Да ладно, это не важно! переключился Джон Скотт. Нил спас твою задницу, и мы сейчас в безопасности!
Я воззрился на него. Нил? Только Нил?! Я помнил, что Мел излагала ему по телефону, как мы использовали оттяжки от палатки Нила, но он ведь прекрасно знал, что я и Томо были там. Он намеренно пытается меня взбесить?
Итан и Томо тоже помогали, неуверенно ответила Мел.
Джон Скотт кивнул, но было видно, что он пропустил мимо ушей сказанное. Он показал жестом на поляну у себя за спиной:
Клевая находка! И это была телка. А где Томо и Нил?
Пошли прогуляться, ответила Мел.
Поискать трупы?
А вот и они!
Она указала пальцем на наших товарищей, показавшихся из лесу. Джон Скотт подбежал к ним, осыпая их поздравлениями и хлопая каждого по плечу.