Санчжей Чжамцо - Тибетский медицинский трактат Лхан-тхабс. 3-й том. Главы 48-89. Разделы чха, джа, нйа, та стр 3.

Шрифт
Фон

При болезни головы [из-за] мкхрис дай отвар "Мго-тханг-гсум ", добавив к основе [прописи] снго-сга , затем давай состав из тиг-та, гур-гум, дом-мкхрис, бонг-нга-дкар, а-бйаг, гангс-тхиг и гсер-мэ [-тог ]. Если, несмотря [на такое лечение, болезнь] не стихает, к основе [прописи] "Мго-тханг-гсум " из ми-тход-тхал, 'бруг-рус и тиг-та [добавь] гур-гум, гй'а-кйи, а-бйаг, 'дзин-па-дкар, бонг-дкар, дом-мкхрис, гангс-тхигс, гсер-мэ-тог , [обычно] советуемый тханг-кхум-ба или, [что то же самое, тханг- ]пхром-дкар-по , который можно заменить на бйи-танг-ка , а также рдо-дрег-дмар-по . Этот состав, известный под названием "Ман-нгаг-гур-гум -13", "побеждает" [жар] крови и мкхрис , болезнь головы йа-ма - "белую" и "черную", все разновидности [болезни] "жар головного мозга".

Если в голове [наличествует жар] крови, дай отвар 'брас-гсум из а [-ру ], ба [-ру ] и скйу [-ру ], пусти кровь из дпрал-рца , для умиротворения [колик] прикладывай охлажденную [железку] и "ставь под струю [холодной] воды". Если [все это] не помогает, рекомендуется дать "Ман-нгаг-гур-гум -13", добавив к основе [прописи] ги-ванг и ба-ша-ка .

[При болезни,] вызванной бад [-кан и] рлунг , давай "А [-га ]р- 8", "Срог-'дзин -9" или состав из ру-рта, ли-ши, ка-ко-ла, дза-ти и го-снйод , запиваемый костным бульоном; прижги [точки] спйи-гцуг, мцхогс-ка и лтаг-па'и-сдуд-сго ; нагрей пропитанную (?) маслом глину и на [длительный] срок приложи к голове, [заставив при этом] выполнять тысячекратное [начитывание] "Ма-ни ", [а также в соответствии с] сущностными наставлениями, [передаваемыми] изустно, дай бульон из бараньей головы, [во время приготовления которого в котел следует опустить мешочек] из хлопчатобумажной ткани с тщательно измельченным пи-пи-линг , после [выполнения описанных рекомендаций] отдели "надетую" на голову глину. Давай мго-кхрол 6, в процессе приготовления которого к "трехлетнему" мясу овцы, [взятому вместе с] мозгами, [следует] добавить шинг-кун и сга или [состав] "А-гар -8".

При болезни головы, [вызванной сочетанием] бад [-кан и] мкхрис , ["ставь голову под] струи воды", [дай] "Рил-дкар-пад-стонг-ма-нгаг-ду-нйан ", т. е. белые пилюли, [в процессе приготовления которых] по методике, описанной в главе [о лечении] болезней желудка 7, к основе [прописи следует] добавить побольше сэ-ба'-мэ-тог - [описанное лекарство рекомендуется] чередовать с отваром "Ма-ну -4"; пускай кровь из тайной [точки] мцхогс [с последующим] прижиганием в сдуд-сго . Замочи мнйе-шинг в воде, [количество которой в] пригоршнях [должно] примерно равняться возрасту [больного], добавь бул-тог , а после просушки [смешай с] топленым маслом [и применяй в виде] мази, одновременно [с этим больному следует принимать описанный] в 4 т. ЧШ "Сэ-'бру -8", [применяемый для] лечения ма-жу и [болезни] "пожелтение глаз".

Обычно при болезнях головы из-за крови рекомендуют производить кровопускания, а из-за рлунг - прижигания.

Для лечения болезни головы, [вызванной сочетанием] рлунг и мкхрис , [давай для приема] внутрь лекарство из ми-тход, 'бруг-рус, 'брас-гсум, спанг-рци-до, тиг-та, бонг-дкар и сэ-ба'и-мэ-тог , запиваемое [отваром] "Ма-ну -4";

снаружи мажь "маслянистыми" [субстанциями] и ставь "теплые" компрессы.

[Лечение] "второстепенных" болезней.

Метод "наращивания" волос на залысинах [при болезни] cпйи-тхер : сырой навоз нехолощеного коня белой [масти, собранный] "до падения на землю", подержи на открытом воздухе, пока не высохнет, затем, [как выражаются] мудрецы, положи [этот навоз] в "пасть огненного божества", т. е. в котел для обжига, и, "наглухо перевязав" 8, "усиливай" путем бездымного обжига [до тех пор, пока не] получишь блестящий черный уголь, к тщательно измельченному порошку которого "возьми проводником" "царя лекарств" - гла-рци, [которая "очистит небо" и лекарство уподобится] солнцу, испускающему лучи в отсутствие туч, [затем состав следует] "посадить верхом на воду", т. е. замешать на воде, и втирать по месту [локализации болезни] спйи-тхер .

Определенно вызовет рост [волос] смазывание смесью абрикосового масла с углем из клыков кабана.

Методы улучшения волос.

Мажь голову настойкой скйу-ру в ячменной водке или мажь смесью закваски и порошка из гзе-ма , не попавшего под заморозки. Для улучшения роста [волос на] лысине полоскай горло (?) крепким пивом, [что также и] укрепит [корни волос].

Если хочешь, чтобы седые волосы потемнели, ... [состав из] тхар-ну, 'брас-бу-гсум, са'и-мэ-тог , т. е. му-зи-сер-по, мцхур-гнйис и рин-чхен-снгон-по'и-на-бз'а , т. е. днгул-чху , "укроти" путем кипячения в воде [в течение] трех суток, во время [прохождения Солнца через] созвездие Пунарвасу - [по-тибетски] Ва - сбрей волосы и дважды [в сутки] - в полдень и в полночь - мажь [голову получившейся смесью].

Также вызывает потемнение [седины] обмазывание отваром из скйер-кхан, ру-рта, ба-ру'и-рца и чернил, приготовленных из обожженных слоновьих зубов, [который следует] лишь слегка довести до кипения.

До почернения растирай ладони измельченными [в порошок] серьгами из ракушек [в смеси со] "свинцовой водой" 9.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке