А мой дом будет твоим домом, пока жива я и мои наследники, да будет Истар мне в том свидетельницей.
Мартин, уже начавший вставать с колена, да и сир Генрих тоже вытаращились на неё в изумлении, и она досадливо спросила:
Мне следовало поклясться теми, кому я никогда не служила?
А ваши подношения в часовне? недоверчиво спросил Мартин: даже жрицы не могли не признать, что сира Вероника на пожертвования не скупится и даже десятину с приработка отсчитала без единого напоминания, хотя могла и упереться, что по гильдейскому контракту долю Храма она давно уплатила, а что там у неё с гномами, то никого не касается.
По Уставу Гильдии, вздохнула она, верить мы можем в кого угодно. Хоть в Старого Глубинника, хоть в Морскую Хозяйку. Но выплачивать десятину и кидать мелочь в храмовые чаши должны всё равно. Сир Мартин, я вам Многоликой-но-Единой поклялась, а для меня клятвы Её именем крепче антаровых кандалов.
И моему отцу вы своей Предвечной клялись? спросил сир Генрих, хмурясь.
И ему тоже, кивнула она. Так что не беспокойтесь, сир. Я ваш вассал, и Она следит за тем, чтобы я от слов своих не отступала.
А вот для меня у вас плохие новости, да, дорогая? кривовато усмехнулся Меллер. Клятвы перед ликом Сармендеса для вас не значат ничего, правда?
По закону я ваша супруга, равнодушно заверила она. По сути По сути я ведьма, дорогой, а замужняя ведьма это как цепная кошка. Много вы видели кошек на цепи?
Он досадливо прикусил губу. Всё-таки сир-консорт и правда был ещё очень молод. Наверняка его старший кузен и виду бы не показал, что его это задевает. Да и вообще не завёл бы такого разговора на людях. А Мартину оставалось только порадоваться, что Рихарду сира Вероника отказала: тот ведь тоже мог получить цепную кошку вместо жены.
Ладно, сдался сир Генрих, клянитесь как хотите, не забывайте только, в чём клялись.
Не забуду, пообещала она. И давайте уже закончим церемонию как полагается. Сядь за мой стол, маршал, выпей моего вина, отведай моего хлеба, ибо всё это теперь и твоё тоже.
Свидетельствую перед богами и людьми, не сказал, а вздохнул сир Генрих,
и все уселись за стол.
Высоких гостей в башне не ждали, и на обед подали ту же баранью похлёбку, что готовилась на всех прочих, весьма, надо сказать, неплохую, но Меллер не был бы Меллером, если бы не привёз с собой целую корзину припасов. Сыр, жареные цыплята, огурчики, вино Сире Веронике он опять налил полстакана и спросил, не разбавить ли, но она снова отказалась и выпила вино с таким видом, словно это было зелье бабки Руты отличное лекарство, но редкостная гадость.
Фелиция прописала? понятливо спросил сир Генрих. Должно быть, сире Амелии тоже велено было каждый день выпивать по половинке стакана.
Дурацкая кислятина, буркнула сира Вероника и потянулась за печеньем под укоризненным взглядом своего консорта: перед горячим-то? Терпеть её не могу. Нет бы Каспаровы бальзамы по ложечке пить велела Да огры с нею, с Фелицией и её предписаниями. Сир Генрих, мне опять мой единокровный брат прислал письмо. С ещё более настойчивыми предложениями помощи.
Шлите его к оркам в горы, посоветовал тот, разламывая цыплёнка руками (видно, замок был далеко, и наборы ножей-вилок остались там). Вон теперь у вас и маршал есть, и будет кому заняться хозяйством. И вообще, это наша земля, нам и решать, кто будет здесь жить. А на кой мне сдался тип, который ни орков, ни дриад живьём в глаза не видел?
Вы не говорили, что вам докучает бывшая родня, упрекнул Меллер супругу.
В том-то и беда, что она вовсе не бывшая, мрачно сказала сира Вероника.
Ваш дед заставил вас дать подписку, что вы получили деньги на обучение и более никаких претензий к баронам Засолья не имеете, возразил он. Но это работает и в обратную сторону: у вас больше нет никаких обязательств перед этой семьёй.
Мартин нахмурился. Он, понятно, слышал эту историю и раньше, но тут как-то особенно ясно представилось: вот дядюшка Хаген суёт Вилю кошелёк и указывает на дверь. И как распорядится свалившимися на него деньгами мальчишка четырнадцати лет от роду? И далеко ли он вообще уйдёт с полным кошельком? А если это не мальчишка, а девчонка? Барон Засолья не думал о том, что его внучку запросто могут найти в придорожной канаве без денег, зато с перерезанным горлом?
Однако из семьи меня не изгоняли, с пасмурным видом отозвалась сира Вероника, и от отца, братьев и прочей родни мужского пола меня защищает только членство в Гильдии наёмников. У моего ребёнка такой защиты не будет. Сир Мартин, вы не будете против, если в завещании я вас укажу наставником моего сына? И законный отец, и наставник из первого сословия ни одна сука не сможет доказать, что малолетний владетель Радужного озера не получает должной заботы и должного воспитания.
Завещание? Мартин напрягся. Он очень хорошо помнил, как его жена умирала от родильной горячки, но у Меллеров-то денег хватит на любых целителей и на любые лекарства.
Фелиция запрещает мне рожать самой, объяснила сира Вероника под хмурыми взглядами всех троих. Вернее, твёрдо обещает мне кресло с колёсиками, в котором меня будут возить по дому и двору, если я решусь на такую глупость. Но любая операция это смертельный риск, и на случай моей смерти надо подготовить все документы заранее.