Сказки народов мира - Тысяча и одна ночь. В 12 томах. Том 2 стр 91.

Шрифт
Фон

Куат аль-Кулуб отвечала:

Клянусь Аллахом! О господин мой, ты возбудил во мне сильнейшее желание увидеть их! Где же они?

Тогда шейх вышел за ними к дверям и привел их к Куат аль-Кулуб. Когда молодая Фетна и ее мать вошли к Куат аль-Кулуб, она взглянула на них и, заметив их красоту и благородство и лохмотья, в которые они были одеты, заплакала и воскликнула:

Клянусь Аллахом! Эти женщины благородного происхождения и не привыкли к нищете! Я вижу по их лицам, что они родились среди почестей и богатства!

А шейх ответил:

Слова твои истинны, о госпожа моя! Должно быть, несчастье постигло их дом, а притеснение удручило их и похитило их имущество. Поможем им, так как мы любим бедных и несчастных, чтобы заслужить милость Милосердного Аллаха!

При этих словах мать и дочь стали плакать и вспоминать о Ганеме

бен-Эйюбе эль-Могине эль-Масслубе. И, увидев их плачущими, Куат аль-Кулуб сама стала плакать вместе с ними.

Тогда мать Ганема сказала ей:

О великодушнейшая госпожа, да поможет нам Аллах найти то, что мы ищем с печалью в сердце! Мы ищем пламень нашего сердца, сына моего Ганема бен-Эйюба эль-Могина эль-Масслуба!

При этом имени Куат аль-Кулуб громко вскрикнула, потому что поняла, что это мать и сестра Ганема, и лишилась чувств. А когда она пришла в себя, то бросилась в их объятия и сказала им:

Надейтесь на Аллаха и на меня, о сестры мои, потому что этот день будет первым днем вашего счастья и последним днем ваших бедствий! Перестаньте же печалиться!

На этом месте своего повествования Шахерезада увидела, что приближается утро, и скромно приостановила свой рассказ.

И когда наступила

СОРОК ТРЕТЬЯ НОЧЬ,

И узнала я, о царь благословенный, что Куат аль-Кулуб сказала матери и сестре Ганема:

Перестаньте же предаваться печали! Потом она обратилась к шейху золотых и серебряных дел мастеров и ювелиров, дала ему тысячу золотых динариев и сказала: О шейх, теперь ты отведешь их в дом свой и скажешь супруге своей, чтобы она приняла их в хаммаме и дала им прекраснейшие одежды; и пусть она осыплет их заботой и вниманием, ничего не щадя для их благополучия!

На другой день Куат аль-Кулуб сама отправилась в дом шейха, чтобы проверить, все ли исполнено из того, что она приказала. Не успела она войти, как супруга шейха встретила ее и поцеловала у нее руки и благодарила за всю ее щедрость; потом она позвала мать и сестру Ганема, которые были в хаммаме и вышли оттуда совершенно преображенные, с лицами, сиявшими красотою и благородством. И Куат аль-Кулуб целый час любезно беседовала с ними; потом она осведомилась у супруги шейха о больном.

И супруга шейха отвечала:

Он все в таком же положении.

Тогда Куат аль-Кулуб сказала:

Пойдемте все к нему и попытаемся ободрить его!

И она взяла с собою обеих женщин, которые, помещаясь на женской половине, не могли видеть больного, лежавшего в приемной комнате, и все вошли к молодому человеку и посмотрели на него с большою нежностью и жалостью и сели вокруг него и стали беседовать; и во время беседы произнесено было имя Куат аль-Кулуб.

Как только молодой человек услышал это имя, бледное лицо его тотчас же покрылось румянцем, исхудалое тело укрепилось, и душа его вернулась к нему; и он поднял голову и с глазами, полными жизни, воскликнул:

Где ты, о Куат аль-Кулуб?

Когда Куат аль-Кулуб услышала свое имя в устах впервые заговорившего больного молодого человека, она узнала голос Ганема бен-Эйюба и, поспешно наклонившись над ним, сказала ему:

О милый! Ты Ганем бен-Эйюб?

А он сказал ей:

Да, я Ганем!

При этих словах Куат аль-Кулуб лишилась чувств и упала навзничь. А мать Ганема и сестра его Фетна, услышав эти слова, вскрикнули и тоже упали, лишившись чувств.

Через некоторое время они наконец пришли в себя и бросились к Ганему и, как всегда бывает в таких случаях, принялись плакать, кричать от радости и целоваться.

Потом Куат аль-Кулуб, несколько успокоившись, сказала ему:

Слава и благодарение Аллаху, дозволившему наконец мне, матери и сестре свидеться с тобой! И она рассказала ему все, что случилось, и прибавила: После всего этого халиф поверил моему слову и милостиво настроен к тебе, и он выразил мне желание видеть тебя; и кроме того, он дарит меня тебе!

Услышав это, Ганем был на вершине радости и продолжал целовать руку Куат аль-Кулуб, которая целовала его в голову и в глаза.

Потом Куат аль-Кулуб сказала им всем:

Ждите меня здесь! Я скоро вернусь!

Она поспешила во дворец, открыла ящик, в котором хранились драгоценности, вынула много динариев и пошла на базар, чтобы отдать их шейху со словами: «Купи для каждой из них и для Ганема четыре прекраснейших полных одеяния из самых лучших тканей, и двадцать платков, и десять поясов, и по десять штук каждого предмета одежды!»

И вернулась она в дом, где был Ганем и другие, и повела их всех в хаммам. Потом она приготовила цыплят, и разное вареное мясо, и хорошее очищенное вино и три дня сама кормила и поила их; и после трех дней такой укрепляющей пищи они почувствовали, что жизнь возвращается к ним и душа возвращается на свое место. Потом Куат аль-Кулуб еще раз повела их в хаммам, велела им переменить одежду и снова привела в дом шейха. Сама же пошла к халифу и поклонилась ему до земли и объявила о возвращении Ганема бен-Эйюба и матери его и сестры Фетны; и она не забыла сказать, как хороша, свежа и прекрасна молодая Фетна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке