А я возвращалась домой, в Калифорнию. Инспектор Майк Роджерс обещал встретить меня в аэропорту и с нетерпением ждал подробностей дела, в котором тоже сыграл немаловажную роль.
Маша Фокс
Идеальное убийство
1Идеальное убийство не то, которое остается нераскрытым, а то, какое раскрывается, но виновным признают невинного.
Артур Селдом
Артур Адамс внимательно рассматривал себя в зеркале над раковиной. Пушок над верхней губой становился все гуще и на подбородке жиденькие волоски выстреливали в разные стороны. Он привычным жестом крутанул правое колесо своего кресла, и оно послушно развернулось. Артур выехал из ванной комнаты, так и не умывшись.
Мам, одолжи одну из твоих бритв?
Зачем тебе, сынок? ответила Хелен, не поворачиваясь и продолжая взбивать яйца для омлета, тебе с сыром или с ветчиной?
Без разницы. По-моему, мне пора начать бриться.
Ох, сынок, не спеши. От бритья волосы начнут расти только быстрее.
Мам, ты путаешь мое лицо со своими ногами. Пора уже понять, что я хоть и колясочник, но уже не ребенок.
Для матери дитя всегда ребенок.
Артур молча поковырял еду вилкой, выловил кусочки ветчины, отодвинул их на край тарелки.
Я тут подумал и решил: стану вегетарианцем.
Ты с ума сошел, воскликнула Хелен, при твоей атрофии животные белки незаменимы. Тем более сейчас, когда у тебя переходный возраст.
Вот я и решил: перехожу на новый имидж. Чисто выбритое лицо и обилие зелени как в саду твоего нового дружка. Этого Роберта Камерона. Дал же бог имечко картавый и не выговорит.
А Роберт-то тут при чем? Хелен поправила воротник кофточки.
При том. Я, может, и без ног, но не без глаз. Я же вижу, как он над тобой воркует. А ты и рада. Вон новую кофточку купила. Прихорашиваешься. А ему не кофточка нужна, а то, что под ней того самого мяса.
Не хами! Хелен хлопнула ладонью по столу. Смотришь всякую похабщину по телеку. И вообще, мал еще об этом судить. Еще молоко на усах не обсохло
На губах.
Что на губах?
На губах, а не на усах. А усы это как раз то, что я хочу сбрить, Артур решил, что разговор затянулся, так где у тебя бритвы лежат?
В шкафчике над раковиной. Я тебе сейчас достану.
Я и сам могу дотянуться.
2Кабриолет Роберта плавно подъехал к дому Хелен.
Спасибо, Роб. Прекрасный ужин при свечах Нам, женщинам, так необходима романтика. Ты же знаешь, со времен развода и переезда сюда у меня две заботы: сын и работа. Я так тебе признательна, что ты в меня поверил. «Главный поставщик сладостей к столу его Величества, властелина отелей и ресторанов Английской Ривьеры», с пафосом произнесла она.
Тоже мне «властелин» два отеля и ресторанчик!
Роберт наклонился к Хелен и попытался ее поцеловать.
Ой. Не надо здесь. Артур всегда ждет меня у окна, он может нас увидеть.
Не может. Я проверял. Место, где сейчас стоит машина, можно увидеть только стоя у окна, сидя ничего не видно.
Ах ты хитрец! Значит, проверял, да?
Да. Почему мы не можем объявить о нашем решении? Прячемся как школьники!
Я не готова. Я только-только начала отходить от отношений с бывшим. И Артур У него сейчас такой возраст все воспринимает в штыки.
Это пройдет. Как, впрочем, и твои молодость и красота.
Ах, ты, она игриво толкнула его в грудь, так, значит, ты меня только за молодость и красоту любишь? А они пройдут и ты охладеешь?
Никогда.
Он притянул ее к себе. Она нежно ответила на его поцелуй. Его руки все настойчивее гладили ее плечи, скользили вниз.
Нет, не здесь, не сейчас.
Эти слова были обращены скорее к себе, чем к нему.
Я не хочу дольше ждать. Даю тебе срок неделю. Через неделю у меня день рождения. Ты приглашена, и я объявляю помолвку.
Но
Никаких «но».
Спокойной ночи, любимый Я сделаю для тебя сказочный торт. Лучший в мире.
Она шла к дому, низко наклонив голову, смотрела под ноги. На лице все еще играла полуулыбка.
В темной комнате Артур стоял у окна.
Да, именно ради этого момента тайком от матери он тренировался особенно упорно. И вот Он добился своего. Он уже может стоять на этих проклятых ножках-макарошках. Теперь научит их снова ходить и тогда Тогда они уведут его назад в Лондон, к отцу. Прочь из этого домишки с плешивым двориком все, что мать может себе позволить в этом паршивом приморском городишке, где летом нет прохода от отпускников-курортников, а зимой тоска и дождь.
Извини, сынок, задержалась. Давай я помогу тебе перебраться в постель.
3Дик Моррисон работал шофером еще у старика Камерона, задолго до того, как Роберт унаследовал бизнес. Старый служака был верен традиции: и тогда, и сейчас он всегда на ланч приезжал домой. Не потому, что денег жалко на еду в кафешке, да и Фил шеф в ресторане босса всегда был готов налить ему тарелку супа, но Нина Моррисон его жена последние сорок лет с тех пор как дети выпорхнули из родительского гнезда, не могла есть в одиночестве. Она была хорошей хозяйкой, вкусно готовила. После ланча Дик любил «придавить щечку» прилечь минут на 20, прежде чем снова вернуться к работе.
Что нового в нашем маленьком королевстве? дежурно спрашивала Нина, ставя перед Диком тарелку.
Да все по-прежнему. Ремонт банкетного зала почти закончился.
Большой праздник затевается?
Пятьдесят красивая дата. И это между нами я его возил в ювелирный. Он купил та-а-а-кое кольцо, с вот та-а-а-ким бриллиантом. Кажется, собирается сделать предложение.
Кому?
Хелен. Кому ж еще!
Вот выскочка! Нина аж подавилась. Долго кашляла, но продолжила с удвоенным негодованием. Нет, вы только посмотрите! Не успела приехать, уже не только весь кондитерский бизнес под себя подобрала, так и самого завидного жениха подцепила на свой крючок.
Дик не мог смириться с явной несправедливостью.
Ты так говоришь, будто она аферистка какая. Она красивая, работящая. Паренек у нее, опять же, инвалид И пирожные вкусные.
Ой, вы посмотрите, как запел: «вкусные»! Нина в сердцах вырвала у него из-под носа тарелку с недоеденным рагу, до ее приезда мои пирожные были самые-самые, а теперь И Роберт твой дурак! Он ей нужен лечение сына оплачивать, а на большее У них сколько лет разница. Двадцать?
Семнадцать.
От дурак-то!
Не суди, да не судим будешь. Не наше это дело. Платит вовремя, всегда подарки к Рождеству присылает. Негоже кусать руку, которая тебя кормит.
Ага, «кормит». А ты и рад эту руку лизать. До приезда этой жучки я, если помнишь, тоже у него зарабатывала. И эклеры мои очень даже котировались. Теперь же все на лондонский манер: низко-кало-рий-ное, она скорчила кислую мину, крем без жира, сахар без сладости. Еще и сама выпечку доставляет, чтобы у него перед носом лишний раз задом крутануть.
Дик не стал спорить. Бесполезно. Он подошел к окну и залюбовался их хоть и маленьким, но таким зеленым и уютным садиком.
Что у тебя хорошо получается, Нина, так это языком чесать и за садом ухаживать.
Нина быстро среагировала на откровенную лесть.
Да уж! Я чуть ли не с маникюрными ножницами газон правлю. Кстати, эти чертовы одуванчики нынче прут, управы на них нет. По дороге заскочи в «Садовод». Купи «Раундап». Я видела в рекламе: «Смерть желтоголовым 100%».
4Артура разбудил не свет и не шум, а запах. По дому, смешиваясь в теплое сладкое облако, плыли ароматы ванили, корицы и кардамона.
«Ну вот уже с утра пораньше колотится на кухне», недовольно, по-стариковски проворчал он. Жаль было ушедшего сна. Ему опять снился тот светло-радостный сон: они с отцом играют в футбол. Отец мягко отталкивает сына и ведет мяч, но у самой штрафной через пятку отдает его Артуру, и тот, далеко отведя левую ногу, с размаху забивает гол в правый верхний угол. Пробуждение всегда приносило мрачное настроение. Теперь в его жизни нет ни футбола, ни отца. Видите ли, мать до сих пор не может ему простить, что он, забрав Артура с той тренировки, не проверил ремень безопасности на его сиденье. И вовсе не доказано, что это отец был виновен в аварии.