Дело кричащей женщины
2 часа
Эрл Стенли Гарднер Дело кричащей женщины Глава 1 Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона, вошла в кабинет, подошла к столу адвоката и сообщила: – Шеф, тебе всегда нравились нестандартные дела Сегодня мне попалась настоящая конфетка – Неужели чтото необычное? – Мейсон оторвал взгляд от бумаг
Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена)
2 часа 30 минут
Гарднер Эрл Стенли Дело полусонной жены (= В преступлении обвиняется полусонная жена) Эрл Стэнли Гарднер Дело полусонной жены (Перри Мейсон) Перевод с английского И Дробинской Глава 1 Часы показывали без пяти минут три, когда Джейн Келлер вошла в банк и встала в очередь, ведшую к окошечку с надписью
Дело очаровательной попрошайки
2 часа
Эрл Стенли Гарднер Дело очаровательной попрошайки Глава 1 Делла Стрит просительно посмотрела на Перри Мейсона: – Пожалуйста, примите ее, шеф Мейсон нахмурился: – У меня на десять тридцать назначена встреча, Делла, а перед тем надо бы… Ладно, не хочу портить тебе с утра настроение В чем там дело? – О
Шокированные наследники
1 час 40 минут
Эрл Стенли Гарднер Шокированные наследники Глава I Убийства совершаются для достижения какихто определенных целей В их основе лежит алчность, ненависть, жадность, месть, а иногда и страх Как камень, брошенный на гладкую поверхность пруда, дает расходящиеся во все стороны круги, так и убийство затраг
Дело о зарытых часах
1 час 30 минут
Эрл Стенли Гарднер Дело о зарытых часах Глава 1 Двухместная машина с урчанием поднималась вверх по извилистому шоссе Черные глаза Адели Блейн, обычно такие выразительные, сейчас не отрывались от дороги – бесчисленные повороты требовали полного внимания Мисс Блейн было двадцать пять, но как говорила
Испытай всякое
1 час 40 минут
Эрл Стенли Гарднер Испытай всякое Глава 1 Метавшийся по офису Берты Кул мужчина находился в таком экстазе от жалости к своей персоне, что едва заметил, как я вошел в комнату – Надо же быть таким дураком! – вопил он – Как это отразится на моей жене, моей репутации, работе… наконец Это ужасно! Это нем
Новая приманка для ловушек
1 час 30 минут
Эрл Стенли Гарднер Новая приманка для ловушек Глава 1 Было около половины четвертого В это время городские забегаловки заполняются людьми из контор ближайших небоскребов В перерыве они обычно предпочитают съесть кусок пирога, а кому не позволяет вес – сандвич С весом у меня все в порядке, мне хотело
Молния не бьет в одно место дважды
10 минут
Эрл Стенли Гарднер Молния не бьет в одно место дважды Боб Фэрфилд вышел из такси и направился к выходу на перрон Южного Тихоокеанского вокзала Сан Франциско с видом человека, который привык путешествовать поездом Ни в выражении его лица, ни в его поведении не было ничего, что указывало бы на то, что
Дело о сбежавшем трупе
2 часа 10 минут
Эрл Стенли Гарднер Дело о сбежавшем трупе Немногие имеют представление о работе экспертов криминалистической медицины, об их детективных талантах и мастерстве Некоторое время назад в округе Лос Анджелес сексуальный маньяк зверски убил шестилетнюю девочку Это преступление вызвало волну всеобщего него
Дело о подмененном лице
2 часа 10 минут
Эрл Стенли Гарднер Дело о подмененном лице Глава 1 Перри Мейсон стоял у перил и наблюдал, как ширилась черная полоса воды между бортом парохода и пристанью Хрипло заревел гудок, и провожающие замахали на прощанье платками и шляпами Нежные женские голоса запели гавайскую песню разлуки « Алоха оэ» Чер
Летучие мыши появляются в сумерках
2 часа
Эрл Стенли Гарднер Летучие мыши появляются в сумерках Глава 1 На двери висела табличка: « Б Кул и Дональд Лэм Бюро расследований» Но слепой не мог ее видеть Лифтер сообщил ему номер комнаты, и он двинулся по коридору; его трость, начав с угловой комнаты, обстукивала все двери по порядку, подсчитывая
Пальцы Фонга
17 минут
Эрл Стенли Гарднер Пальцы Фонга Очень немногие имеют хотя бы отдаленное представление о том квартале Сан Франциско, где проживают китайцы Существуют ночные гиды, которые каждую ночь сопровождают группы любопытных туристов по улицам и переулкам этого живописного уголка Востока Ночные гиды всегда напу
Дело любящей сестры
1 час 40 минут
Эрл Стенли Гарднер Дело любящей сестры Глава 1 Сидевший в своем кабинете за письменным столом адвокат Перри Мейсон поднял глаза на Деллу Стрит, свою доверенную секретаршу, появившуюся из приемной… – Да, Делла? – С вами хочет проконсультироваться девушка, отказывающаяся назвать себя – В таком случае
Доступен каждому
1 час 40 минут
Эрл Стенли Гарднер Доступен каждому Глава 1 Секретарша Элси Бранд вскочила с кресла, едва я переступил порог – Дональд, – сказала она, – Берта психует – Опять? – На этот раз она просто рвет и мечет – А в чем дело? – Новый клиент Какойто большой начальник и не желает ждать Они хотят поговорить с тобо
Дело испуганной машинистки
1 час 40 минут
Эрл Стенли Гарднер Дело перепуганной машинистки Предисловие Говорить о том, что истина зачастую бывает более удивительной, чем любые фантазии, настолько банально, что многие избегают пользоваться этим выражением Тем не менее в данном случае у меня просто нет другого способа описать ту странную ситуа
Дело упрямого свидетеля
21 минута
Эрл Стенли Гарднер Дело об упрямом свидетеле Джерри Бейн яростно тер глаза кулаками в надежде окончательно проснуться Откинув одеяло, он спросил: – Который час, Магз? – Десять тридцать, сэр, – ответил Магз Магу Бейн спрыгнул с кровати, подбежал к открытому окну и принялся делать зарядку Она представ