Человек, который никому не подавал руки
16 минут
Стивен Кинг За окном был морозный вечер, часы пробили восемь, и вскоре мы все перебрались в библиотеку, прихватив с собой бокалы, которые Стивенс не забывал вовремя наполнять Довольно долго тишину нарушали только треск
Стоянка
13 минут
Стивен Кинг (Сразу после заката — 04) Rest Stop, 2003 Перевод — Сергей Думаков, 2003 Он предполагал, что в какойто момент между Джексонвиллем и Сарасотой превратился в литературную версию легендарного Кларка Кента в телефонной бу
Мужчина, который любил цветы
6 минут
Стивен Кинг Человек, который любил цветы Ранним майским вечером 1963 года вверх по третьей авеню Нью Йорка быстро шагал молодой человек Одну руку он держал в кармане Воздух был очень мягким и свежим Начинало смеркаться
Я — дверной проем
20 минут
Ричард и я сидели на веранде моего небольшого домика на берегу моря и молчаливо наблюдали за прибоем Дым от наших сигар был густым и душистым, что в некоторой степени спасало нас от роящихся кругом комаров, не подпуска
Извините, номер верный
14 минут
Стивен Кинг От автора Сокращения в киносценарии просты и употребляются, по мнению автора, главным образом для того, чтобы те, кто использует их, чувствовали себя членами одной масонской ложи Как бы то ни было, вам следуе
Ради чего мы во Вьетнаме
38 минут
Стивен Кинг Когда ктонибудь умирает, вспоминаешь прошлое Вероятно, Салл знал это уже годы и годы, но в четкий постулат эта мысль сложилась в его мозгу только в день похорон Пейга. Прошло двадцать шесть лет с тех пор, как
Дорожный ужас прет на север
25 минут
Стивен Кинг (c) 2000, Stephen Edwin King. Когда Ричард Киннелл впервые увидел эту картину на дворовой распродаже в Розвуде, она его не напугала Наоборот Она ему сразу понравилась Сразу заворожила И он подумал еще, как ему повезло,
Газонокосильщик
2 часа 10 минут
Стивен Кинг Я — дверь отверстая[1] Мы с Ричардом сидели на крыльце, любовались песчаными дюнами и Мексиканским заливом за ними Дым сигары Ричарда лениво клубился, держа комаров на почтительном расстоянии Океан на гориз
Отражение смерти
6 минут
Стивен Кинг— В том году мы его переносили; ну и намучались же, однако! — говорил мистер Карлин, пока они взбирались по ступеням — Перетаскивали, конечно, на руках, иначе и нельзя Мы застраховали его от повреждения у Л
Круг оборотня
35 минут
Стивен Кинг Он поднял свою косматую голову В смердящей темноте конюшни мерцали его желтые осоловелые глаза « Я голоден», — прошептал он. Генри Этендер, « Волк» Январь Гдето в вышине сияет полная луна, однако отсюда ее не
Человек, который не пожимал рук
5 минут
Стивен Кинг[1] Зимним холодным вечером, в начале девятого, Стивенс подал напитки, и мы, захватив с собой бокалы, перешли в библиотеку Довольно долго ни один из нас не произносил ни слова; единственными звуками были потрес
Исход. Том 1
8 часов 20 минут
Стивен Кинг Исход (Том 1) Посвящается Табите Кинг ОТ АВТОРА« Исход» — фантастический роман Многие события происходят в реально существующих городах — таких как Оганквит, штат Мэн, Лас Вегас, штат Невада, Боулдер, штат Кол
Сражение
6 минут
Стивен Кинг СPАЖЕHИЕ Мистеp Pеншо? Голос поpтье остановил Pеншо на полпути к лифту Он обеpнулся и пеpеложил сумку из одной pуки в дpугую Во внутpеннем каpмане его пиджака похpустывал тяжелый конвеpт, набитый двад
Здесь тоже водятся тигры
3 минуты
Стивен Кинг Чарлзу стало совсем невтерпеж. Уже не имело смысла убеждать себя, что он сможет дотянуть до перемены Мочевой пузырь исходил криком, и мисс Берд заметила, что он ерзает на стуле. В начальной школе на Акорнстри
Для птиц
1 минута
Стивен КИНГДЛЯ ПТИЦ / ПТИЦАМПеревод с английского el` Poison, 2002 О'кей, это научнофантастическая шутка. Похоже на то, что в 1995 или вроде того загрязнённая атмосфера Лондона начала убивать всех грачей И городское правительст
Ночной прибой
1 минута
Стивен Кинг[1] После того как парень умер и запах горелой плоти растаял в воздухе, все мы снова пошли на пляж Кори тащил с собой радио – эдакую огромную, с чемодан, дуру на транзисторах, которая питалась от сорока батарее