Прекрасно. Чтоб их всех.
‑Я обещаю, когда я вернусь в Сент‑Луис, мы еще раз это обсудим. Я клянусь. Но сейчас помоги мне пережить сложившуюся ситуацию.
‑И как я могу это сделать?
‑Вертигров временами слегка многовато из‑за того количества разновидностей, которые присутствуют во мне. – Я подверглась нападению одного тигра, но во мне было пять разных видов метафизических тигров. Никто не мог объяснить, как это получилось, но это так. – Ты, случаем, не нашел волка, которого я могла бы позаимствовать, пока я тут?
‑Никаких волков; местная стая, кажется, боится, что ты окажешь на них разрушительное влияние, ma petite.
‑Что это значит?
‑Это значит, что ходят слухи, будто секс с тобой равносилен укусу вампира. Один укус и они будут твоими.
‑Но это не так, ‑ возразила я, чувствуя, как ускоряется мой пульс.
‑Ты лжешь сама себе, ma petite.
‑Прекрати меня так называть.
‑Ты уже много лет не просила перестать называть тебя этим прозвищем.
‑Дело в том, как ты его произносишь; так, как будто ты рассержен и стараешься это скрыть.
‑Я сердит, потому что боюсь за тебя. Витторио был в ударе в Сент‑Луисе, и в новостях трубят, что трое спецназовцев убиты. А их нелегко убить, ваш спецназ.
И что на это ответить? Он был прав.
‑Мне очень жаль, что мне пришлось уехать, не поговорив с тобой.
‑Я слышу искреннее сожаление в этих словах. Что бы ты ответила, если бы я сказал, что это слишком опасно? Как бы ты поступила, если бы я попросил остаться?
Я задумалась над этим и, наконец, ответила.
‑Я бы так или иначе поехала.
‑Видишь, ты не мой слуга. Ты никогда не будешь слугой.
‑Я думала, что идея в том, чтобы заставить сообщество вампиров поверить в то, что я хороший маленький слуга‑человек. Я не знала, что ты все еще рассчитываешь, будто я приклоню перед тобой колени. – В моих словах послышался жар ярости. Всего одна струйка гнева, способная разогреть меня. Конечно, тут и так было настолько жарко, что гнев вряд ли был тем, что мне было необходимо.
‑Я не это имел в виду.
‑Это то, что ты сказал.
Он издал тихий сердитый звук.
‑Возможно, я все еще настолько глуп, чтобы надеяться, что ты действительно будешь моей.
‑И что это, черт возьми, значит?
Он молчал так долго, что моя уверенность угасла. Вампирам не надо дышать, пока они говорят по телефону, и только годы практики позволили мне определить, что он все еще там. Я ждала, и, наконец, он заговорил.
‑Тебе нужны некоторые из наших людей. Тебе нужен собственный леопард, волк или лев.
‑У меня пока что нет собственного льва.
‑Наш местный Рекс был бы твоим, если бы ты позволила.
‑Да, но его Регина выследила бы меня и убила. Я встречалась с ней. Она злится, что я сплю с ним. Если я сделаю его своим подвластным львом, она воспримет это как вызов. Я хороша, Жан‑Клод, но я недостаточно хороша, чтобы одолеть в честном бою льва‑оборотня её силы.
‑Тогда дерись нечестно, ‑ посоветовал он.
‑Если я сжульничаю, согласно законам львов, другие львы устроят заговор против меня и просто убьют. Я изучила все это, когда повстречалась с новой Региной прайда Сент‑Луиса. Поверь мне, Жан‑Клод, я все продумала.
‑Ты действительно думаешь, что она убила бы тебя, если бы ты была более настойчивой в отношении ее Рекса?
‑Да, ‑ сказала я, ‑ потому что она сказала, что готова делить его. Что я могу быть его любовницей, но не женой. Женой будет она.
‑Ты об этом не упоминала.
‑Это ведь львы, не волки. Мой зверь, не твой.
Он вздохнул, и это был не его дразнящий вздох, просто усталый.
‑Ma petite, ma petite, когда же ты признаешь, что все твое – мое. О любой опасности в отношении тебя я должен знать.
‑Я расскажу тебе все свои тайны, если ты расскажешь мне свои, ‑ парировала я.
‑ Touche, ma petite, прекрасный, глубокий удар.