Сборник "Викиликс" - Персидские лирики XXV вв. стр 10.

Шрифт
Фон

Гостинец каждому слуге привез добряк,
Служанке каждой дал вниманья лестный знак.

Промолвил попугай: А я без награжденья?
Открой же мне свои слова и наблюденья!

Купец ему в ответ: Раскаиваюсь я,
Жалею и скорблю, потоки слез лия.

Зачем известие отнес я роковое,
Не зная, что в нем зло сокрыто, и какое!..

А попугай ему: В чем каяться тебе?
К чему тут гнев и скорбь? угодно так судьбе.

Купец сказал: Твои стенанья о свободе
Я передал твоим собратьям по породе.

Один из них, тебя жалея, вдруг без сил
Упал, затрясся весь и дух свой испустил.

Я каялся в словах, мной сказанных напрасно,
Но в том, что сказано, раскаянье не властно.

Услышал попугай, как брат его упал,
И, так же задрожав, остыл и не дышал.

Увидя, что, упав, ни членом он не двинул,
Хозяин вмиг вскочил и шапку оземь кинул:

Мой милый попугай, знаток приятных слов,
Что сделал я с тобой? зачем ты стал таков?

О ты, чьи песни так пленительно звучали,
Наперсник мой и друг в веселье и печали!

О сладкогласный мой любимец попугай!
О ты, моей души бальзам и светлый рай!

В конце же птичий труп он выбросил из клетки,
А попугай воскрес, и порх до ближней ветки!

Хозяин поражен поступком был его,
И в том, что видел сам, не понял ничего.

Он, взор подняв, сказал: О ты, певец мой сладкий!
Со мною поделись чудной своей загадкой.

 Мне делом тот сказал,  ответил попугай:
Ни шуток, ни бесед, ни песен впредь не знай:

Твой голос ведь твоей неволи есть причина.
Вот мне какой совет дала его кончина!

Тут попугай купца наставил кое в чем
И кончил: Будь здоров! не свидимся потом.

Прощай, хозяин мой! ты добр и благороден:
По милости твоей я вновь теперь свободен.

Прощай! лечу туда, где родина моя.
Свободен некогда ты станешь так, как я!

Хозяин отвечал: Лети под Божьим кровом!
Сегодня о пути поведал ты мне новом.

Стучался некто в дверь того, кого любил.
Ты кто, смельчак? скажи! любимец тот спросил.

Ответ был: Это я.  Ступай! мне нет досуга.
Мой стол для одного, готового лишь друга.

Незрелому созреть разлука даст одна;
Иначе лесть и ложь в любви его видна.

Пошел бедняга прочь и целый год в разлуке,
Скитаясь, предавал себя несносной муке.

Созрел, сгорев душой, пока настал возврат,
И вновь бродил он там, где жил его собрат.

Он стукнул в дверь кольцом, готовя речь тревожно,
Чтоб грубость уловить уж не было в ней можно.

Любимец крикнул: Эй, кто там? И вот в тиши
Звучит: Здесь также ты, о царь моей души!

Ответил друг: Когда ты я, о я, пожалуй!
Двоих же я вместить не может домик малый.

Двойную нить в иглу напрасно не вводи.
Теперь ты стал один в иглу мою пройди!

ЛУЧШИЙ ИЗ ГОРОДОВ

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

ЛУЧШИЙ ИЗ ГОРОДОВ

О друг! так милая влюбленному сказала:
Не мало обозрел чужих ты городов.
К которому из них душа твоя лежала?
К тому, ответил он, моей где милой кров.

Везде, где б ни свила гнездо моя царица,
Игольное ушко обширно для меня;
Везде, где б ни зажглась красы ее зарница,
Мне рай в колодезе, лишенном света дня.

С тобой, красавица, мне милы муки ада,
С тобой тюрьма цветник, прелестница моя,
Пустыня дикая с тобой отрадней сада,
А без тебя средь роз несчастен был бы я.

С тобой везде своим доволен я уделом,
Хотя бы мне жильем могилы было дно;
То место выше всех ценю я в свете целом,
Где в мире и любви с тобой мне жить дано.

Четверостишия

Не видя вас нигде, глаза полны слезами,
Воспоминая вас, душа полна тоской.
Вернется ль что-нибудь из прожитого нами?
Увы! прошедшее придет ли в раз другой?

Признай высокое любви на нас влиянье.
Что есть плохого в ней, природы в том вина.
Ты похоти своей даешь любви названье
От похоти к любви дорога то длинна.

Что это, от чего приятно нам явленье?
Что это, без чего явленья смысл сокрыт?
Что средь явленья вдруг проглянет на мгновенье
Иль ярко мир иной в явленье отразит?

О друг, меж нашими сердцами есть дорога,
И сердцу моему всегда она ясна:
Она что водный ток без мути, без порога,
А в глади чистых вод виднеется луна.

Затем мы дню враги, что, только лишь он сбудет,
Как паводок в русле, как ветр в дали степей,
Садимся мы, когда тот месяц нас пробудит,
И кубками звеним до солнечных лучей.

Храни в себе любовь, свой лучший клад и славу!
Умей найти того, кто б вечно был твоим!
Душою не зови души своей отраву!
Беги ее, хотя б разрыв был нестерпим!

Сказать без языка хочу тебе я слово,
Не подлежащее суду ничьих ушей.
Оно для твоего лишь слуха, не чужого,
Хоть будет сказано при множестве людей.

Прекраснейшего нет, чем Ты, на свете друга,
Нет дела лучшего, чем лик Твой созерцать.
В обоих мне мирах и друг Ты и подруга:
На всем, что мило нам, Твоя лежит печать.

Я песнь о ней сложил, но вознегодовала
Она на то, что ей пределом служит стих.
Как мне тебя воспеть?  Она мне отвечала:
Стиху ли быть красот вместилищем моих?

Цвети и веселись души весною вечной,
Чтоб радовал твоих поклонников твой вид!
Кто взглянет на тебя без радости сердечной,
Да будет обречен на мрак, печаль и стыд!

Как солнце твоего коснуться смело лика,
Иль ветер до твоих дотронуться волос?
Ум, гордых тайн земных и тварей всех владыка,
Мутится, о Тебе поставив лишь вопрос.

Из сфер вокруг тебя я был бы рад хоть пыли
В надежде, что она твоих касалась ног,
Обиды от тебя меня бы веселили:
Вниманья знак ко мне в них видеть я бы мог.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3