Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон сдаёт экзамен стр 21.

Шрифт
Фон

Уши у мистера Брауна так и горели.

 Ээ да, конечно спасибо тебе большое, Паддингтон,  бормотал он, запинаясь.  Я очень тронут. Честное слово. Какой необычный подарок.

 Это, вообще-то, не я придумал,  сознался медвежонок,  а мистер Крубер. Он рассказал мне что и как.

 Может, конечно, это и мистер Крубер придумал  Миссис Бёрд, как всегда, решительно взяла дело в свои руки,  но только вряд ли он предполагал, что ты решишь доставить телеграмму ровно в полночь. Так что ну-ка марш наверх! Некоторым моим знакомым медведям давно пора спать. Да и всем остальным тоже.

 Ээ да, кстати,  окликнул мистер Браун медвежонка, который побрёл было прочь,  тебе, наверное, приятно будет узнать, что ты включён в мой Наградной список по случаю дня рождения.

Паддингтон перевесился через перила и уставился на него.

 В ваш Наградной список, мистер Браун?  воскликнул он изумлённо.  А я думал, он бывает только у королевы[9].

 В этом году он будет и у меня,  твёрдо сказал мистер Браун.  Я решил наградить тебя увеличением суммы карманных денег. Мне донесли, что ты по-прежнему получаешь столько, сколько получал по прибытии, так что за мной скопился изрядный долг. Потолкуем об этом утром.

 Генри!  сказала миссис Браун немного спустя, когда медвежонок, страшно взволнованный приятной новостью, наконец-то отправился спать.  Какой ужас! Как же мы могли упустить такую важную вещь? Хорошо, что ты вспомнил!

 Я не сам,  сознался мистер Браун.  Мне птичка напела.

 Птичка?  хором повторили Джонатан и Джуди.

 Ну, не птичка, скорее, птица,  поправился мистер Браун.  Птица по имени Крубер. Мудрая, как сова, всезнающая, как ворон, и даже умеет пользоваться телефоном. Мистер Крубер позвонил сегодня вечером и объяснил мне, что к чему. Очень, разумеется, вежливо, всё время извинялся. Но он абсолютно прав.

Мистер Браун посмотрел наверх, но Паддингтон уже взбежал по лестнице и исчез в своей комнате. Столько скопилось в голове мыслей и впечатлений, что их надо было немедленно записать в дневник, пока они все не растерялись. Что касается новых карманных денег, это заслуживало особой открытки в Перу, к тёте Люси,  одной из специальных великанских открыток, которые продавали в канцелярском магазине на улице Портобелло.

 Всё равно не понимаю, как так получилось,  продолжала сетовать миссис Браун.

 Наверное,  сказала миссис Бёрд, тоже останавливаясь возле лестницы,  мы слишком часто не замечаем вокруг перемен, особенно в самых важных для нас вещах. А ведь мир никогда не стоит на месте, особенно если дело касается медведей,  добавила она.

И все с ней, конечно же, согласились.


Глава шестая

Дым коромыслом


На следующее утро, в день рождения мистера Брауна, Паддингтон проспал дольше обычного, чего, вообще-то, за ним не водилось. Очнувшись наконец от дрёмы, он сразу же услышал какой-то непонятный стук. Сначала медвежонок подумал, что стучат во сне, который ему только что снился: сон был про дятла, случайно попавшего ему под шляпу. Однако шляпа по-прежнему лежала на столике, куда он положил её накануне вечером, а в голове, которую Паддингтон тщательно ощупал, не оказалось ни дырки, ни дупла.

И всё же звук не прекратился, даже когда медвежонок несколько раз протёр глаза, чтобы окончательно убедиться, что не спит. Более того, звук сделался громче, и стало ясно, что доносится он из сада.

Паддингтон подбежал к окну, высунулся наружу и чуть не шлёпнулся на пол от удивления.



Пока он спал, в саду таинственным образом появился маленький деревянный домик. Он стоял посреди припорошенной снегом капустной грядки, окон у него, судя по всему, не было вообще, зато на крыше торчала короткая труба, и над нею вилась струйка дыма.

Стучали же двое рабочих, которые как раз заканчивали покрывать домик плоской крышей. Один из них, опустив на минутку молоток, обернулся и заметил медвежонка.

 Погоди, приятель, дай ей раскочегариться как следует, а уж там мы тебе косточки пропарим!  посулил он.

Паддингтон не испытывал ни малейшего желания, чтобы ему пропаривали косточки, и решил держаться от странного домика подальше  по крайней мере, пока не удастся узнать про него побольше.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Когда он ворвался в столовую, миссис Браун и миссис Бёрд невесело переглянулись. Зная, как любит Паддингтон пробовать всё новое, они хотели до последней возможности держать свою затею в тайне.

 Это папин деньрожденный подарок,  объяснила Джуди.  Называется парная баня[10].

 Мы решили сделать ему сюрприз,  добавил Джонатан.  Поэтому рабочие так торопятся. Она должна быть готова к его приходу с работы.

И они принялись объяснять медвежонку, что такое парная баня и как она устроена.

 Понимаешь,  начала Джуди,  внутри этого домика, на специальной подставке, лежат большие камни. Их раскаляют, а потом льют на них холодную воду, и она превращается в пар. Считается, что баня очень полезна для здоровья. Раскрывает все поры.

 А в некоторых странах ещё принято колотить друг друга берёзовым веником,  добавил Джонатан.  От этого кожа становится гладкой и красивой. Папа вечно жалуется, что не может похудеть,  вот мы и купили ему настоящую баню!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3