Николь задумалась:
Мне не приходила в голову такая мысль. Отец, конечно, любил пошутить, но не до такой же степени, я думаю.
Вы видели отца утром, в день убийства?
Я зашла к нему в кабинет поздороваться.
В полицейском отчете сказано, что прислуга слышала, как Вы плакали, когда находились в кабинете. Почему?
Николь слегка покраснела.
Просто мы с отцом в кое-каких вопросах не понимаем не понимали друг друга.
В каких именно?
Я не желаю отвечать на этот вопрос, потому что это никого не касается, и никакого отношения к убийству отца не имеет.
Жаль, что Вы, мисс, не хотите быть со мной откровенной. Полицейский в чём-то сродни врачу, который может поставить правильный диагноз своим больным, если они не будут от него ничего утаивать. Различие только в том, что врач лечит телесные раны человека, а полицейский раны общества. Вы согласны со мной?
Николь усмехнулась, но ничего не ответила. Инспектор смутился от напыщенности своей тирады.
Когда Вы в последний раз видели пистолет отца?
За день до его смерти. Я зашла к папе, а он как раз что-то искал в верхнем ящике письменного стола, и пистолет лежал там.
Вы уверены, что это было именно в тот день?
Конечно!
Хорошо, мисс, спасибо. Если Вас не затруднит, пригласите, пожалуйста, Вашу сестру.
11. Вирджиния Форбот
Вирджиния вошла в библиотеку невозмутимая и спокойная, с безупречной прической, в облегающем фигуру темном платье. Она непринужденно села на диван и вопросительно посмотрела на полицейского.
Я инспектор Мортон.
Вирджиния надменно качнула головой и поправила нитку жемчуга на своей красивой шее.
Пожалуйста, расскажите, как Вы провели утро пятницы, когда ваш отец был найден мертвым?
На утро у меня была назначена деловая встреча с мистером Смитом, но она сорвалась.
По чьей вине?
Не по моей, конечно! фыркнула девушка. После этого я поехала домой, я имею в виду мою лондонскую квартиру. У меня сильно разболелась голова, я приняла успокоительное и легла. А часов в двенадцать поехала в Бартон-холл, чтобы успеть на ленч.
Кто может подтвердить, что всё утро Вы провели в своей квартире?
Я была одна, Вирджиния слегка замялась, вспоминая. Но меня должен помнить лифтер, когда я поднималась к себе в квартиру.
У Вас есть какие-нибудь подозрения насчет убийцы Вашего отца?
Представления не имею! Может быть, всё-таки его застрелил кто-то посторонний?
Но ведь, кажется, ничего не пропало?
Да, верно, задумчиво подтвердила девушка.
У Вас есть какие-нибудь подозрения насчет убийцы Вашего отца?
Представления не имею! Может быть, всё-таки его застрелил кто-то посторонний?
Но ведь, кажется, ничего не пропало?
Да, верно, задумчиво подтвердила девушка.
Вероятнее всего, инспектор встал из-за стола и прошелся вдоль стеллажа с книгами, это был человек хорошо знакомый Вашему отцу, и он знал, где лежал пистолет. Вы так не думаете?
Вы хотите сказать, что это кто-то из нас? спросила Вирджиния абсолютно ровным голосом. Но, насколько мне известно, пока неясно, из какого конкретно оружия был убит отец.
Инспектор вернулся и сел за стол:
Вы виделись с отцом в то утро?
Нет Я спешила на встречу.
А как Вы лично отнеслись к решению отца жениться?
Вирджиния не удивилась вопросу.
Мы все оказались в замешательстве, и я в том числе, девушка снисходительно улыбнулась. Я не думаю, что это было правдой. Возможно, отец хотел подшутить над нами, уж очень он веселился!
12. Оливия Форбот
Оливия, в легком красном платье и туфлях на шпильке, вошла легкой походкой в библиотеку и села в глубокое кресло, почти утонув в нем. Она подняла на инспектора свои выразительные синие глаза с длинными ресницами и кокетливо произнесла:
Я слушаю Вас, инспектор
Инспектор Мортон.
Оливия Форбот.
Как Вы провели утро в день убийства Вашего свекра?
Оливия жеманно повела плечами.
Как это ужасно, не правда ли? Ну так вот, продолжила она, после завтрака я поехала в Лондон на своей машине, решила пройтись по магазинам. А после этого заехала за мужем в его фирму, и мы вместе поехали на ленч в поместье.
Может быть, Вы с кем-то встретились в магазинах, со знакомыми, например, которые могут это подтвердить?
Подтвердить?! Вы что, думаете, это я застрелила его? Да я и пистолет никогда в руках не держала! возмутилась Оливия.
Немного успокоившись, она продолжила.
Нет, я никого не встретила, но вот в «Салоне мод» меня знают. Да, да! Они смогут подтвердить. Или я в другой день там была? она наморщила лобик. Нет, кажется, я была там именно в тот день.
А утром Вы виделись с Вашим свекром?
О нет! Он не спускался в столовую, а я к нему не заходила.
Скажите, а что Вам известно о пропавшем пистолете?
Что я могу о нём знать, инспектор? Я его никогда не видела и знаю о его существовании только от мужа.
Инспектор откинулся на спинку стула:
Как Вы восприняли известие о скорой помолвке мистера Форбота?
Как?! У всех нас глаза на лоб полезли, особенно, когда он сказал, что пересмотрит завещание. А Лео, я думала, в обморок упадет! Мне всегда казалось, что она на него виды имела. Всегда так заботилась о нём А тут такой облом!
Он хотел изменить завещание в пользу будущей жены?