for rent [fɔ: rent] нареч. в аренду, за аренду, для аренды, за арендную плату; сущ. напрокат
«Dan in Real Life», Peter Hedges, 2007
sale [seɪl] сущ. продажа, сбыт, торговля, распродажа
gallon [gælən] сущ. галлон, мера объёма от 3,79 до 4,55 литра (в зависимости от страны употребления)
«Soul Men», Malcolm D. Lee, 2008
Floyd [flɔɪd] сущ. Флойд
wash [wɔʃ] гл. мыть, стирать, смывать; сущ. мытьё, мойка
car [kɑ: ] сущ. автомобиль, машина, вагон, легковой автомобиль, авто, автомашина, машинка, легковая машина
«Love and Other Drugs», Edward Zwick, 2010
caution [kɔ: ʃn] сущ. 1. осторожность, осмотрительность; 2. предостережение, предупреждение
«Love and Other Drugs», Edward Zwick, 2010
caution [kɔ: ʃn] сущ. 1. осторожность, осмотрительность; 2. предостережение, предупреждение
park [pɑ: k] сущ. 1. парк, национальный парк; 2. гл. припарковать, парковать, запарковать
«Dr. Dolittle», Betty Thomas, 1999
Comedy, Family, Fantasy, 6,6
valet [vælɪt] сущ. 1. камердинер; слуга, лакей. 2. работник гостиницы и т. п. для личных услуг (чистка, глажка одежды и т. п.)
parking [pɑ: kɪŋ] сущ. парковка, автостоянка, стоянка, паркинг, стоянка автомобилей, парковка автомобиля, автомобильная стоянка
«Not Another Teen Movie», Joel Gallen, 2001
no [nəʊ] предик. нет, нету; мест. никакой
parking [pɑ: kɪŋ] сущ. парковка, автостоянка, стоянка, паркинг, стоянка автомобилей, парковка автомобиля, автомобильная стоянка
towed [təʊd] прич. отбуксируемый, эвакуируемый
tow awayгл. отбуксировать
«Norbit», Brian Robbins, 2007
Comedy, Romance, 5,6
pit [pɪt] сущ. Пит (мужское имя)
parking [pɑ: kɪŋ] сущ. парковка, автостоянка, стоянка, паркинг, стоянка автомобилей, парковка автомобиля, автомобильная стоянка
only [«əʊnlɪ] част. только, всего, лишь, просто, только лишь
«Sweet November», Pat OConnor, 2001
Drama, Romance, 7,7
department [dɪpɑ: tmənt] сущ. 1. отдел, департамент, управление, отделение, служба, подразделение; 2. ведомство, министерство
motor vehicles [məʊtə vi: ɪklz] автотранспортные средства
«Battle In Seattle», Stuart Townsend, 2004 Action, Drama, 6,7
taxi cab [tæksɪ kæb] сущ. такси
only [«əʊnlɪ] част. только, всего лишь, просто; нареч. исключительно, единственно
«The Sorcerers Apprentice», Jon Turteltaub, 2010
enter [entə] гл. 1. входить; 2. въезжать, въехать
clearance [klɪərəns] сущ. 1. зазор, просвет, клиренс, дорожный просвет, люфт; 2. габарит
«Misery», Rob Reiner, 1990
Drama, Thriller, 7,8
sheriff [«ʃerɪf] сущ. шериф
«Misery», Rob Reiner, 1990 Drama, Thriller, 7,8
next [nekst] прил. следующий, ближайший, будущий, очередной, последующий
mile [maɪl] сущ. миля
«Daddy Day Camp», Fred Savage, 2007
Comedy, Family, 5,0
camp [kæmp] сущ. лагерь, палаточный лагерь, оздоровительный лагерь, детский лагерь
yard [jɑ: d] сущ. 1. двор; 2. ярд
ahead [əhed] нареч. впереди, вперёд, спереди
«The Family Man», Brett Ratner, 2000
Comedy, Drama, Fantasy, 7,7
big [bɪg] прил. 1. большой, крупный, значительный, высокий, широкий, крупнейший, масштабный, обширный; 2. важный, серьёзный
Ed [ed] сущ. Эд, Эдик
tire [taɪə] сущ. 1. шина, покрышка, автошина, автомобильная шина; 2. колесо
«Little Miss Sunshine», Jonathan Dayton, Valerie Faris, 2006
Comedy, Drama, 7,5
carefree [kɛəfri: ] прил. беззаботный, беспечный
Hwy [haɪweɪ] сущ. шоссе (сокр. от highway)
«How to deal», Clare Kilner, 2003
Comedy, Drama, Romance, 6,7
«Unstoppable», Tony Scott, 2010
«The Girl Next Door», Luke Greenfield, 2004 Comedy, Drama, Romance, 7,1
stop [stɔp] гл. остановить, останавливать, прекращать, прекратить, остановиться; сущ. остановка, прекращение
check out [ʧek aʊt] гл. проверять
security [sɪkjʊərɪtɪ] сущ. безопасность, обеспечение, защита, охрана, обеспечение безопасности, обеспеченность, защищённость
«No Reservations», Scott Hicks, 2007
Comedy, Drama, Romance, 7,3
stop [stɔp] гл. остановить, останавливать, прекращать, прекратить, остановиться; сущ. остановка, прекращение
one way [wʌn weɪ] сущ. 1. один путь, единственный путь, один выход; 2. одно направление
«Unstoppable», Tony Scott, 2010
«Unstoppable», Tony Scott, 2010
switch [swɪʧ] сущ. 1. переключатель, выключатель, включатель; 2. переход
«License to Wed», Ken Kwapis, 2007
Comedy, Romance, 6,5
driving school [draɪvɪŋ sku: l] сущ. автошкола, школа вождения
student [stju: dənt] сущ. студент, учащийся, слушатель, ученик, школьник, студентка, ученица, воспитанник
«License to Wed», Ken Kwapis, 2007
Comedy, Romance, 6,5
student [stju: dənt] сущ. студент, учащийся, слушатель, ученик, школьник, студентка, ученица, воспитанник
driver [draɪvə] сущ. водитель, шофёр, машинист, автолюбитель, водитель автомобиля
«Charlie Bartlett», Jon Poll, 2007
Comedy, Drama, Romance, 6,7
Connecticut [kəэnetɪkət] сущ. Коннектикут, штат Коннектикут
driver [draɪvə] сущ. водитель, шофёр, машинист, автолюбитель, водитель автомобиля
license [laɪsəns] сущ. 1. лицензия, разрешение, лицензирование; 2. удостоверение, водительские права
class [klɑ: s] сущ. 1. класс; 2. тип, категория, разряд
restr сокр. от restriction [rɪstrɪkʃn] сущ. ограничение, запрет
sex [seks] сущ. 1. пол, 2. секс, половая жизнь
hgt сокр. от height [haɪt] сущ. 1. высота, вышина, высотность; 2. рост