Эрл Стенли Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом стр 19.

Шрифт
Фон

 В котором это было часу?  спросил Мейсон.

 Примерно в полдень или чуть позже.

 Почему Милфилд сам не захватил бумаги с собой?

 За ленчем он договорился о какой-то важной встрече.

 Вы должны были с ним встретиться после ленча?

 Нет, примерно в четыре часа.

 Вы знали, куда он намеревался отправиться потом? И что сделать с бумагами?

 Эти бумаги он хотел показать мистеру Бербенку. Мистер Бербенк ожидал его на борту яхты.

 Но разве Бербенк, когда находился на яхте, не запрещал беспокоить его с деловыми вопросами?

 Как правило, да. Но это был особый случай. Мистер Бербенк сам пожелал увидеть Фреда, фактически приказал ему явиться на яхту.

 Вы уверены?

 Да.

 А если выяснится, что Роджера Бербенка в пятницу на яхте не было, что он не собирался там быть?

Ван Ньюис улыбнулся и покачал головой. И улыбка и жест были доверительными.

 Уверен, вы выясните, что в действительности так не было, мистер Мейсон.

Мейсон хотел что-то сказать, но передумал. В течение нескольких минут он обдумывал ответ Ван Ньюиса, затем сказал:

 Ол-райт, вы отправились за бумагами. Что было дальше?

 Понимаете, к подушке на тахте была приколота записка

 Вы прочли записку и оставили ее на месте?

 Нет, конечно. Я побоялся, что Фред может заскочить домой на минуту. Он очень расстроится. Я же сказал, что Дафна «эмоциональная цыганка». Поэтому я сорвал записку и сунул себе в карман.

 Записка предназначалась Фреду?

 Да.

 Записка сохранилась?

 Да. Но, мистер Мейсон, ваш допрос далеко отошел от сути дела. Вам это не кажется?

 Нет.

 Записка, мистер Мейсон, сугубо

 Эта записка,  прервал его Мейсон,  является вещественным доказательством. Во всяком случае, в той части дела, которую расследую я. Если вы хотя бы отчасти заинтересованы в том, чтобы избежать широкой огласки, вы поймете, что самым разумным для вас будет ознакомить меня с той информацией, которая меня интересует.

Ван Ньюис еще с минуту поколебался, вопросительно посмотрел на Деллу Стрит.

Та уверенно кивнула головой и произнесла:

 Так будет лучше, вы сами в этом скоро убедитесь.

 Хорошо,  сдался Ван Ньюис.  Возможно, в самом деле разумнее будет ознакомить вас со всеми фактами, мистер Мейсон.

Он раскрыл портфель, вытащил листок бумаги и протянул его Мейсону.

Мейсон заметил, что листок и в самом деле был приколот к какой-то ткани, об этом говорили и двойные проколы в углу, и помятая его верхняя половина.

Записка была написана чернилами аккуратным почерком:

«Дорогой Фред!

Я знаю, ты посчитаешь меня гадкой, в особенности из-за того, что уже было в прошлом. Но я ничего не могу с собой поделать. Как я говорила тебе десятки раз, я не в силах бороться с велением сердца. Я могу только контролировать свои эмоции, но мне не совладать с тем, что порождает эмоции и без чего я просто не могла бы существовать.

В течение долгого времени я боролась с ним и сомневалась в необходимости того шага, который все же предпринимаю. Думаю, ты и сам распознал симптомы моего душевного состояния, но боялся поставить окончательный диагноз. Точно так же, как сначала боялась я. Короче, Фред, я люблю Дуга, и этим сказано все! Дело вовсе не в том, что ты сделал или чего не сделал. И теперь уже ни один из нас не в состоянии ничего изменить. Ты всегда поразительно хорошо относился ко мне, я буду и впредь уважать тебя и восхищаться тобой.

Признаюсь, я чувствовала себя одинокой последние четыре-пять недель, когда каждая минута твоего времени, днем и ночью, была целиком отдана твоему бизнесу. Но я понимаю, что это крайне важно, ты уже многого добился и в будущем получишь кучу денег. Прими мои поздравления. Едва ли нужно добавлять, Фред, что я не хочу от тебя ни цента. Можешь подавать на развод и оформлять все необходимые документы. Твой адвокат все тебе скажет. Я надеюсь, что мы всегда останемся друзьями.

Прощай, дорогой!

Твоя Дафна».

 Приятная записка,  сказал Мейсон.

 Она писала совершенно искренне, от начала и до конца!  уверил Ван Ньюис.

 Должно быть Кто такой Дуг?

 Человек, с которым она собиралась встретиться в Сан-Франциско.

 Какая поразительная осведомленность Как его полностью зовут?

Ван Ньюис улыбнулся и покачал головой.

 Честное слово, мистер Мейсон, все имеет предел. И вы это прекрасно понимаете.

 Предел чего?

 Предел того, насколько глубоко я могу втягивать других людей в эту историю.

 Ерунда! Мы не в игрушки играем, а занимаемся расследованием убийства. Так кто же такой, этот Дуг?

 Боюсь, что я не имею права сообщать вам это.

Теперь Ван Ньис говорил формально и с достоинством.

Мейсон резко вскочил на ноги и отодвинул стул.

Мейсон резко вскочил на ноги и отодвинул стул.

 Прекрасно, Ньюис, благодарю за то, что вы мне сообщили.

 Могу ли я быть уверенным, что вы сохраните все это в тайне?

 Нет, разумеется.

 Но, как я понял, у вас были именно такие намерения.

 Значит, вы неправильно меня поняли.

 Я подумал, что в противном случае вы передадите информацию полиции?

 Абсолютно верно.

 Так вы не собираетесь этого делать?

 Почему? Я как раз намерен им ее передать. Единственное, что могло бы помешать мне это сделать, это уверенность в том, что по весьма веским причинам от этого следует пока воздержаться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке