прусский genno женщина;
русские понятия: поЖИНать ГИНуть выГНать (из себя плод);
английский sex род =============>
ингушский сесаг женщина;
русские понятия: выСЕКать СИГануть выСЕЧь (из себя плод);
английский sort род ============>
санскрит strī женщина;
армянский սեռ seŗ se род =====>
осетинский сылгоймаг женщина;
русские понятия: СОРить СЫЛать СТРИть проСТИРаться (метать);
литовский giminė род ============>
волапюк jimen женщина;
русские понятия: выЖИМать ЖАТва поЖИНать (приплод).
Таким образом, во многих языках, и русский не исключение, в исходном значении слова жена, вложено понятие жена, причём в самом практическом смысле! Вот лишь немногие русские (!) корни, которые легли в основу некоторых иноязычных словообразований со значением жена и жена: ЖИМ ЖИН ГИН ЧИН КИН КИД СЫЛ СОР НЕС и т. д.
А теперь хотелось бы соотнести название города в Италии Ге́нуя (итал. Ге́нуя [{{ˈ}} d {ʒ}{ }ɛːnova], лиг. Ге́нуя [{{ˈ}} {z}{ }eːna], латин. Ге́нуя, Ге́нуя) с названием швейцарского города Ге́нуя (фр. Ге́нуя [ʒə {{ˈ}} nɛv], франкопров. Ге́нуя). Ведь слова эти родственны, и вот как пытаются их перевести: «Название города Генуя, вероятно, имеет лигурианское происхождение от словаГе́нуя, означающего колено, т. е. угол, и намекает на географическое положение города». Вообще-то, лигурийцы называли этот город Ге́нуя, что даже орфографически совпадает с сербским Ге́нуя (женщина), а ведь сербы в современной Черногории соседствуют с потомками лигурийцев на границе с современной Италией, и могли когда-то тесно общаться, обмениваясь, в том числе, и именами (ср. с англ. Ге́нуя Ге́нуя, главный персонаж телесериала «Зена королева воинов», от греч. Ге́нуя гостеприимная). Но даже, если это и так, как нам растолковывают учёные, то слово Ге́нуя могло иметь и другой смысл, а именно поКОЛЕНие, по-другому РОД, что звучит по-шотландски Ге́нуя, а на латыни Ге́нуя (ср. с др.-греч. Ге́нуя богиня здоровья Ге́нуя)!
И ещё одна интересная аналогия: «Ге́ний (от лат. Ге́ний «дух», также Ге́ний, араб. «иджтинан», что означает «скрытность, невидимое сокрытие») в римской мифологии: духи-хранители, преданные людям, предметам и местностям, ведающие появлением на свет своих «подопечных» Отсюда и чёткое соответствие с русским выражением самоРОДок или приРОЖДённый!
Ну вот это слово уж все знают: «Ген (др.-греч. Ген род) структурная и функциональная единица наследственности живых организмов». То есть, Ген это материальный носитель наследственности, иначе, носитель информации. А что такое информация? Это знание. И как оказалось, слово Ген имеет косвенное отношение к понятию Ген, и отчасти является носителем значения Ген! Недаром предельно созвучны такие понятия, как Ген (греч. Ген) происхождение, возникновение,Ген и Ген (от греч. Ген) высшее, эзотерическое, откровенное, мистическоеГен! Для того, чтобы понять, насколько прочно эти значения связаны не только в греческом, но и других языках, включая русский, разобьём перечень разноязычных огласовок понятия Ген на условные подгруппы по созвучиям корней:
ГРУППА КОРНЕВОЙ МАТРИЦЫК-Н(К-Н):
испанский ciencia знание ============> тохарский ciencia/cienciaжена;
латинский scientia знание ============> тохарский scientia/scientiaжена;
немецкий Kenntnis знание ============> датский Kenntnisженщина;
нидерландский kennen знание =========> армянский kennenженщина;
норвежский kunnskap, kunnskap знание ==> норвежский kunnskapженщина;
шведский kännedom знание ===========>
готский qino женщина;
эсперанто kono знание =============> исландский konoженщина;
английский know знать ============>
руника kwena женщина;
баскский jakin знать ==============>
гавайский wahine женщина;
гаитянский konnen знать ============> исландский konnen женщина;
шведский kunna уметь, мочь, знать =======> шведский kunnaженщина;
шведский känna чуять, ощущать, знать ===> исландский kännaженщина.
ГРУППА КОРНЕВОЙ МАТРИЦЫЗ-Н(З-Н):
литовский žinija, žinija знание =====>
юж. зап.-слав. žena женщина;
таджикский дониш знание ==========>
яванский wadon женщина;
белорусский знаць знать =========>
венгерский asszony женщина;
болгарский зная знать ===========>
таджикский зан женщина;
латышский zināt знать =======>
персидский zan жена, женщина;
польский znać знать =========>
словенский ženska женщина;
сербохорватский знати, знати знать ===> китайский знатиженщина;
санскрит jñā знать ============>
санскрит gnā; gnāжена.
А теперь, ради эксперимента, соотнесите санскритское знать по падежам с русскими частями речи в значении ЖЕНитьба:
pr. jānā́ti/jānā́ti IX; =============>
русское женатик/жените;
fut. jñāsyáti/jñāsyáti; ============>
русское женюсь/женись;
pf. jájñau/jájñau; ================>
русское женю/жени;
aor. ájñāsīt/ájñāsīt; ==============>
русское оженить/поженятся;
pp. jñātá ======================>
русское женатый/женаты.
ГРУППА КОРНЕВОЙ МАТРИЦЫГ-Н(Г-Н):
арийский gneh знать ============>
санскрит gnā жена;
ирландский gnath знать ==========> авестийский gnath жена;
валлийский gnawd знать ==========>
прусский genno жена;
греческий gignōmi знать ==========>