На стыке миров
Том второй. Этимология славянского мистицизма
Игорь Николаевич Ржавин
© Игорь Николаевич Ржавин, 2023
ISBN 978-5-4498-8230-1 (т. 2)
ISBN 978-5-4498-8225-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть II. СЛАВЬ
(Продолжение)
Глава 6
Волхв
Раз уж мы затронули ранее исконно русское имя Владимир, популярное в народе до сего дня, то коснёмся также темы о «дубликате» имени Володя. Каким-то «непостижимым» образом со свойским обращением Вовка вплоть до буквы совпадает украинское наименование волка вовк (ср. с тохарск. walkwe, и лувийск. walwa волк)! Можно конечно и самим догадаться о трансформации согласной Л в звук В, где переходной формой может служить белорусское воўк волк. Но тут важно другое в этом случае абсолютно естественным образом отпадает «официальная» привязка волка к вóлоку!
Так к чему же, на самом деле, причастно название волка? А к тому, к чему могло быть причислено название волхва к волхованию (ср. с анг. wolf [wʊlf] волк), а это, наряду с ворожбой и врачеванием от ворчать, колдовством от колядовать (взывать), ведовством от вещать, могло быть приложено только к первоначальному значению волшебства к ВЫЛу, иначе, к ВОЮ, как это наглядно демонстрирует нам эстонское võlukunstnik волшебник! Отсюда прямой логический вывод: волхвом значился жрец культа волка, как это подсказывает нам роуськъ вълхвъ волшебник (ср. с др.-рус. вълкъ волк), провозвестник веры в бога Велеса, как это просматривается в древнерусском вълсвьникъ волшебник (ср. с др.-рус. Волосъ Велес). Но, в любом случае, мы сталкиваемся с обозначением одного из видов подачи голоса воем. И вот смысловая подоплёка к нашему утверждению.
Подгруппа «воя» с корневой матрицей В-Й (АЙ, ОЙ, УЙ):
чешский vojín воин = санскрит вагну голос;
эстонский võitleja воин = латинский vocalis голосовой, звучащий, гласный;
белорусский вой, воін, ваяр воин = английский voice произносить звонко;
литовский výti гнаться, преследовать = чешский vyskati визжать;
литовский výti охотиться, преследовать = болгарский викам зову;
санскрит вад оружие = украинский вити выть;
санскрит вада ответ, план = украинский виття вой;
санскрит ваджа награда, добыча = русский вычение учение;
санскрит ваджра удар, боевой строй в виде круга, оружие = древнерусский важдать вадить, клеветать, чернить, обносить;
санскрит вайкартан секач = санскрит вяк говор;
санскрит вайнатеях пожирающий = санскрит ваяса ворон;
санскрит вайюх хранитель = санскрит ваю ветер;
санскрит вакатти серп-нож = латинский vox голос;
санскрит вала войско = древнерусский велелепие хвала, величать;
санскрит ван атака, нападение = санскрит винада крик;
санскрит ваня подкоп = санскрит вьянунанунада эхо;
санскрит ват сильный = русский вату́лить неприлично выражаться;
санскрит вах атака, нападение = лезгинский вах! (возглас) очень плохо;
санскрит вахник огонь = санскрит вахми звук-вибрация;
санскрит венмару топор = санскрит вена музыкант;
испанский vibrar колебать, колыхать, качать = санскрит вибхр язык;
древнерусский вийе, вие, вайё, войе воловье дышло, ярмо = русский вой, вей;
древнерусский Вий тать из преисподней = русский вьюга, ю'га вой ветра;
аланский Ваюг, Уаиг великан, воюющий с нартами = белорусский воўк волк.
Тут, уважаемые читатели, мы вынуждены сделать некоторое отступление от «военной» темы, ибо в процессе нашего исследования вдруг обнаружилось, хоть и неожиданно, но вполне логично, что слово волк, как и воин, произошло от первобытноой звукоимитации, подражающей хищнику, или попросту от воя, в противовес общепринятой версии «перевода» с древнего славянского «тот, кто таскает» (волочит что-ли?). Но, ведь ВСЕ хищники волокут свою добычу себе в логово, а воет, кроме волка, едва-ли только собака, да и та лишь в очень редких случаях! Впрочем, убедитесь сами:
английский wolf [wʋlf] волк = английский wail, howl вой, ulutate выть;
армянский gayl волк = русский гул от звукоподражат. основы гу; валлийский gweilgi волк = немецкий Geheul, Heulen вой;
белорусский воўк волк = азербайджанский vıyıldamaq, ulamaq выть;
итальянский lupo волк = эсперанто lupobleki выть;
китайский lang волк = казахский ұлу выть;
латинский lupus волк = эдо lupoblekeri выть;
литовский vilkas волк = чешский výt выть, povyk вой;
немецкий, нидерландский wolf волк = башкирский олоу вой;
норвежский, шведский ulv волк = норвежский ul, hyl вой;
польский wilk волк = украинский вити выть;
арийский wail волк = английский wail вой;
ирландский fáel, faol волк = венгерский vonít, üvölt, süvölt, süvít выть;
праславянский wl̥ko, wl: kwo, wlkwo волк = эстонский ulg, ulvang вой;
украинский вовк волк = английский wow вау!, ух!, какое горе!, ой! крик;
чешский vlk волк = узбекский uvlamoq выть;
эстонский hunt волк = русский гундос нудный, нытик, гудец певец;
латвийский vilks волк = башкирский илау вой;
гэльский vail волк = испанский aúllo вой;
греческий lukos волк = латинский ululo выть;
албанский ujk, ulk волк = португальский uivo вой;
тохарский walkwe волк = древнерусский алкать позываться на еду, на выть;
санскрит vṛka волк = русский урка (не зековское Уг. Роз.!), урчать, ворчать;
авестийский vehrka волк = древнерусский вирать глаголить, орать;
персидский varka волк = греческий ῥήτωρ"оратор» глашатай, крикун;
осетинский wærg волк = ст.-славянский вьрати, вьрѫ (от вьр-) подражать;
шведский varg волк = русский ворок ворковать, враки (ворожея, врач);
прусский wilkis волк = турецкий ulumak выть;
готский wulfs волк = белорусский выць выть;
древнескандинавский úlfr волк = португальский uivar выть;
старославянский влькъ волк = эстонский ulguma выть;
лувийский walwa волк = финский ulvoa выть;
японский ookami волк = диал. рус. аукать, оукать, вукать, укать выть;
и наконец,
сербский вук волк = итальянский voce голос, крик, шум, громко звать, звук!
старочешский vok волк = латинский vox возглас.
Что характерно, в иностранных языках схожего со словом волк понятия «волок», предлагаемого официальными этимологами нет и в помине, зато чётко видна прямая связь слова волк-вовк-воўк-вук со значением вой-вяк-вук. «Да, но откуда в русском слове волк буква Л не от корня-ли ВОЛ в значении волочить?» спросит особо привередливый критик. Встречный вопрос: а вы не задумывались, откуда в слове мыло взялась буква Л ведь оно образовано от глагола неопределённой формы мыть, и глагола повелительного наклонения мой? Правильно, буква Л здесь это «след» от глагола прошедшего времени неопределённой формы (что происходило?) мыло, который и сформировал имя существительное среднего рода мыло! А теперь переведите это слово в род мужской получите «мылок» или диалектную форму, тоже мужского рода, «мылко» (сравните с сербским вучко волчонок), которое одновременно выполняет и функцию причастия (каков?) мылок или (каково?) мылко. Те же самые процессы происходили и при словообразовании слова волк, следите за градацией: ВОЙ ВЫТЬ ВЫЛ ВЫЛО ВЫЛКО ВЪЛК ВОЛК, что как раз и подтверждается первоначальной формой слова без буквы О в старославянском влькъ волк! Кстати, древнее русское слово волхв волшебник, (ж.) ворожея рождено той же корневой матрицей В (Ы) Л, ибо волхвовать, волшить, волшебничать, волшебствовать означает колдовать, чаровать, кудесить, знахарить, гадать, ворожить, ведмовать, заговаривать, напускать, шептать, а в незапамятные времена, при проведении обряда ещё и «по-шамански» выть, сравните: чешский věštec волхв = английский vow клятва, молитва, заявление;
венгерский jós волхв, вещун, оракул = кимрский eos соловей;
эстонский võlur волшебник = английский wail вой;
украинский волхв волшебник = кимрский wylofain причитать, вопить, выть.
И ещё, латинское слово volcano вулкан, суть производное от имени римского бога огня и пламени Vulcan, этрусского происхождения (ср. с диал. рус. вукать аукать, укать, выть).