Ну и что? подбоченилась юная артистка.
Не сердись, прошу. Наших соседей вчера вечером обокрали, сейчас все нервные и взвинченные, и Лукас в самом деле не со зла это, пойми.
Девушка только оскорблено повела плечом но витой, ярко-розовый с белым леденец на палочке все равно взяла. Леденец оглушительно пах мятой и ванилью, да так сильно, что, стоило девушке снять с него бумажную обёртку, как этот запах донесся даже до наблюдавших это все мальчишек.
Ну вот. А я думала, это моя конфета, буркнула Дженис, однако перечить тете не стала. Похвалы за удачную находку, видать, тоже ждать не приходилось, и девочка тихо надулась. Вот же незадача это и читалось на ее милой мордашке. Впрочем, дуйся-не дуйся, а конфету не вернешь. Дженис вздохнула, покрутила головой и, заметив мальчишек, бесстрашно нырнула в собравшуюся у прилавка толпу, поспешив к ним: знакомые лица, надо же! Может, они видели, как ловко Дженис сообразила про ленту и получится рассказать, что она с самого начала заметила, как моток закатился под доску?
Джени! Дженис Хансен, а ну стой, жалобно воззвала тетушка Мари, подумав было, что племянница вознамерилась удрать куда глаза глядят.
Привет, лисичка!
Дженис, конечно, собиралась манерно поздороваться с ребятами она хорошо знала Дэфа и Джейка но не вышло: Дэф просто сгреб девочку в охапку и покружил, как совсем маленькую. Отринув хорошие манеры, Дженис взвизгнула от восторга, и Дэф с шутливой строгостью поинтересовался:
А что, тебя отпустили гулять одну, такую крошку?
Меня с тетей оставили, у папы дела, буркнула Дженис, снова насупившись. У мамы тоже дела. И у дяди с тетей тоже, но эти дела хотя бы на ярмарке.
Джейк легонько подёргал девочку за растрепавшиеся солнечные кудряшки, и Дженис хихикнула, а потом и вовсе показала ему язык. Тетушка, по счастью, этого не видела а мальчишки только заулыбались в ответ.
Какие ещё дела-то, накануне Дня Благодарения? озадачился Дэф.
Девочку он поставил на землю, и та мигом притихла: сразу, как подошла ближе тетушка. Тетушка взяла девочку за руку, и Джен опустила голову пониже ей могло и влететь за излишнее ребячество, пусть и влететь на словах, но Тетушка, впрочем, возмущаться не стала она племянницу баловала, по общему мнению. Тетушка-то на вопрос и ответила, тем не менее:
Ах! Добрый день, ребята. У Джека и Сильвии Хансен в самом деле какие-то дела, но я уж не знаю, какие. Вроде бы не те, что обычно Джек ведёт с твоим отцом, Дэф, но
Добрый, тетушка Мари, кивнул Дэф. Да уж явно не те, я бы иначе знал! А что это вы, тетушка, девчонок приезжих обижаете?
Ой, да это ерунда вышла, не бери в голову, ведь все решилось! Дженис у нас глазастая оказалась, гляди-ка! Но тут ведь, какое дело Лавку Ченя Ю обокрали, ребята. И не только его! Еще некоторые не досчитались выручки вчера правда, не на такую крупную сумму, но все же!
И? Дэф понял, что тетя Мари сейчас явно расскажет что-то интересное. Остальные парни притихли, не вмешиваясь им тоже было интересно.
И говорят, что это кто-то из чужаков.
Вот как?
Марита Хансен всплеснула руками:
Так кто же свой станет снова грабить Стрелка Ю! Вы что? Это после того, как Брэд Пайк всю осень вынимал дробь из Марита замялась, потому что справедливость требовала сказать «из задницы», но соображения приличий в ней решительно противились такой казарменной прямолинейности. Наконец Марита подобрала выражение: Из спины и пониже?! Да все местные жулики зареклись с китайцем после этого связываться. Нет, ребята, это точно какой-то чужак!
И об этом весь город говорит, да?
Именно так! Ладно, не город но вся ярмарка точно!
Интересные дела, протянул Дэф. Поглядел поверх голов толпы вокруг прилавка Эдвардсонов, явно над чем-то призадумавшись. Потом порылся в кармане и выудил пару монет, протянув их тетушке:
Купите Джен новую конфету. А то она же нашла ленту, и она же без награды осталась! Нехорошо выходит, а?
Тетушка возмущённо замахала на него руками и монеты брать отказалась. Ещё чего, заявила она. У нас есть деньги, сказала она. И конфету купить все же пообещала. На этом ребята с обеими Хансен и распрощались. Когда тетка-лавочница и ее малолетняя племянница осталась далеко позади, Тед хмыкнул:
Дэф, эта малявка она тебе что, родня?