31
Qalat an-Nisa: nom de la ville de Caltanissetta durant la période arabe. Probablement signifie citadelle des femmes, de qalat, citadelle, fortification en arabe. De nombreuses localités siciliennes conservent les préfixes calta, calata ou cala, provenant de la signification originaire de citadelle ou fortification.
32
Balarm: nom de la ville de Palerme durant la période arabe.
33
Robāi: monnaie en or utilisée en Sicile durant la période arabe. Équivaut à un quart de dinar, monnaie dorée de référence.
34
Mizud: instrument musical à vent, typique de la culture arabe et de lAfrique du nord.
35
AgìouAndréas: agìou en grec signifie saint. Dans ce cas Saint André.
36
Mariám Theotókos, et Parthénos: du grec Marie Mère de Dieu, la Vierge.
37
Allahu Akbar: littéralement Dieu est le plus grand. Il sagit dune expression arabe commune dans le monde islamique et présente dans le Coran, dans la alāt et dans ladhān.
38
Jebel: littéralement mont. En Sicilien, utilisé sans appellation, indiquait le mont par antonomase, cest à dire lEtna. A lépoque normande on finit par appeler le volcan mont Jebel au point quil devint Mongibello, cest à dire mont mont.
39
Tragina: antique nom de la localité de Troina, dans la province dEnna.
40
Burnus: ample manteau masculin avec capuchon en laine, typique des populations berbères.
41
Kajal: poudre composée de vrais minéraux et de graisse animale, utilisée dans les cosmétiques depuis lantiquité pour noircir les paupières et marquer le contour des yeux.
42
Jilbāb: nimporte quel manteau long et ample porté par les femmes musulmanes. Cet indûment satisfait la requête du Coran car il couvre la tête, en laissant découverts uniquement le visage et les mains. Différent du hijab, qui dans la conception moderne, au contraire, fait référence à un voile qui couvre la tête.
43
Imam: guide spirituel islamique. Généralement celui qui dans la mosquée guide les mouvements rituels des fidèles durant le alāt.
44
Saqija: petit canal pour lirrigation des terrains cultivés. Du sicilien saja.
45
Shaduf: instrument ingénieux utilisé depuis lantiquité pour soulever leau à un niveau inférieur ou supérieur, comprenant un poteau avec un seau à une extrémité et un contre poids de lautre.
46
Gabiya: citerne, baignoire pour lirrigation. Doù le siciliengèbbia.
47
Christoùgenna: nom en grec de la nativité du Christ. Dans le monde chrétien oriental est équivalent à la fête de Noël; observée aujourdhui en janvier et non en décembre comme en occident.
48
Rametta: antique nom de la localité de Rometta, dans la province de Messine.
49
Rinacium: probable nom antique de la localité de Randazzo, dans la province de Catane.
50
Stratiote: soldat régulier de lEmpire byzantin.
51
Romioi; Rūm: sont tous deux les noms par lesquels étaient attribués à ceux qui étaient appelés byzantins au moyen âge; le second est en arabe. Littéralement romains, lEmpire Romain dOrient étant juste ment Byzance. Le terme byzantin fut inventé à une époque successive.
52
Maniakes: dans ce roman les noms propres sont comme ils étaient probablement prononcés dans chacune des langues. Le discours vaut surtout pour les langues parlées par des normands et des arabes. Au contraire, en ce qui concerne le latin parlé par le peuple, jai préféré le traduire dans la langue du récit, le français. Ainsi le français Maniakès devient Maniakes en langue doïl, Maniákes en grec et Maniakis en arabe. Naturellement il y a des exceptions, Mohammed reste tel quel même dans les langues différentes de larabe. Corrado, Conrad pour les normands, reste au contraire Corrado même pour les arabes, car ayant vécu parmi eux, il sest fait connaître ainsi.
53
Lombards, (Longobardi): le terme indique au sens étroit les descendants du peuple germanique qui ont envahi la péninsule italienne au VI siècle, mais au sens large tous les habitants dItalie qui, du nord au sud, furent soumis à ce peuple, et donc également ceux qui étaient dorigine italique (Campanie et Basilicate etc). Au XI siècle les lombards parlaient officiellement le latin, même sils sexprimaient dans les dialectes romancés des lieux où ils résidaient. Après la conquête normande du sud de lItalie le terme lombards commença à indiquer uniquement les habitants de lItalie du nord.
54
Strategos: chef dun régiment militaire de lEmpire byzantin et administrateur de la circonscription attribuée à ce régiment.
55
Sheitan: nom du Diable en arabe; Satan.