Qasr Yanna : nom de la ville dEnna durant la période arabe. De qasr qui signifie château et Yanna, littéralement Enna ; donc Château dEnna . Durant la période normande, à cause dune interprétation erronée du nom arabe, la ville fini par être appelée Castrogiovanni.
4
Qāid : littéralement maître ou leader. Indiquait un chef ou un commandant.
5
Jizya : impôt personnel que le non-musulman, le dhimmi, payait aux autorités musulmanes.
6
Dirham : monnaie dargent encore utilisée dans beaucoup de pays musulmans.
7
Dhimmi : sujet non musulman, qui dans les pays gouvernés par la sharia jouit dun pacte de protection (Dhimma) réservé en premier lieu aux appartenant des grandes religions monothéistes, juives et chré-tiennes, et qui jouissent à leur tour de certains droits, uniquement à condition de respecter une série dobligations comme le paiement de la jizya.
8
Āmil: littéralement agent chargé de recueillir la jizya pour la verser dans les caisses de lÉtat.
9
Wali : dans la religion islamique, indique le parent masculin de lépouse, dont le consentement est nécessaire pour la célébration du mariage.
10
Hégire : littéralement émigration . Indique lexode de Mahomet de La Mecque à Médina. Lannée de cet épisode, en 622 a.c. marque le début du calendrier musulman. Par exemple, en 453 de lhégire correspond à 1061 de lère chrétienne ( compte tenu du fait que lannée musulmane est plus courte ).
11
Fartasa: mot sicilien qui indique un type de chèvre sans corne. Du berbère fartas , littéralement sans cheveux, teigneux.
12
Ibn: littéralement fils. Présent dans les patronymes arabes pour indiquer sa propre descendance, souvent ayant la fonction actuelle du nom de famille. Est parfois traduit par bin ou ben.
13
Gergent : nom de la ville dAgrigente durant la période arabe.
14
Sarrasins: nom attribués aux musulmans du Moyen Age. Les autres synonymes utilisés dans le roman sont : maures, mahométans, islamiques, arabes et circoncis. Certains de ces termes sont impropres, toutefois ils reflètent la connaissance et la culture de la société de lépoque. Le terme musulman est absent car par rapport à la langue du récit il fut introduit avant le roman. Pour la même raison les termes byzantins et hébreux ont été remplacés par pèlerins et juifs .
15
Ifrīqiya : région correspondant à lactuelle Tunisie et à certaines parties de lAlgérie et de la Libye. Littéralement Afrique , étant le terme dérivé du fait que les romains et ensuite les byzantins définissaient Afrique (province dAfrique).
16
Sharia : loi de la religion islamique.
17
Vizir : important conseillé politique et religieux du calife, du sultan et de lémir.
18
Tannūr : littéralement four . Doù le sicilien tannura.
19
Giund : troupe, armée.
20
Iqlīm : subdivision administrative, province. Dans la Sicile musulmane il en existait historiquement trois. Elles furent par être appelées Vallées durant lépoque normande. Afin de faciliter lidentification de ces divisions politiques, il suffit de tenir compte du fait que la Sicile a une forme triangulaire, en tirant une bissectrice de chaque côté, on arrive à un point central du triangle. Les trois parties qui en résultent correspondent aux trois vallées historiques de la Sicile (iqlīm durant la période musulmane ).
de Demona : correspondant à la Sicile Nord-Orientale (de Demona, ville située sur les Nebro di ).
de Mazara : correspondant à la Sicile occidentale (de Mazara, lactuelle Mazara del Vallo).
de Noto : correspondant à la Sicile sud-orientale ( de la ville de Noto ).
21
Inshallah: littéralement Si Dieu veut . Est une expression utilisée communément qui indique, en tenant compte que tout est dans les mains d Allah, lespoir quun évènement se vérifie dans le futur.
22
Henné: substance colorante extraite de la plante qui porte le même nom, utilisée depuis lantiquité pour effectuer des tatouages temporaires et pour teindre les cheveux. Dans de nombreux endroits du monde, il est encore utilisé pour décorer les mains et les pieds des femmes.
23
Niqab: voile qui couvre entièrement le corps et le visage de la femme, ne laissant que les yeux découverts.
24
Ramadan: neuvième mois du calendrier islamique et un des quatre moments sacrés de lan-née. Selon la règle islamique durant ce mois le jeûne et labstinence doivent être respectés du le-ver au coucher du soleil. Il rappelle la période où lAnge Gabriel aurait révélé le Coran au Prophète Mahomet. Les mois du calendrier islamique étant lunaires, il na pas de position fixe dans le calendrier grégorien.
25
Kefiah: typique coiffe traditionnelle de la culture arabe, elle est constituée d'un morceau de tissu correctement enroulé sur ou autour de la tête.
26
alāt: la prière canonique islamique, récitée obligatoirement par les musulmans observants cinq fois par jour et qui anticipe ladhān.
27
Pailiciens: secte des ascètes en Arménie où les membres croient vivre selon le vrai enseignement de Paul de Tarse, doù le nom de Paulicien. Ils furent depuis longtemps persécutés et déportés pour ensuite être recrutés dans les rangs de larmée byzantine.
28
Jylland: nom de la région du Jutland (péninsule actuellement partagée entre le Danemark et lAllemagne) dans les langues scandinaves.
29
Hauteville: devenu ensuite Altavilla, nom originaire de la maison normande qui enleva la Sicile aux musulmans et des premiers souverains chrétiens du Règne de Sicile.
30
Adhān: lappel islamique à la prière, faite par le muezzin du sommet du minaret cinq fois par jour, dans le but dinviter les fidèles à la alāt.