Хороша телом. Граник одобрительно смотрит в глаза Гермократу. Здоровье у неё отменное.
Мы не только за телами пришли решительно вступает в разговор суровый Мирон. Писандр, что умеет рабыня?
Опытный торговец не спешит отвечать на вопрос, его глаза хитро обегают троицу. Ладони складываются, поглаживают друг друга и внезапно раскрываются в сторону друзей.
Умеет пасти лошадей! Писандр выпаливает разом ответ на загадку Мирона. Мирон удивлённо, уже по-настоящему улыбается и качает головой точь-в-точь как Гермократ.
Почём знаешь? тут же, без промедления летит от Граника вопрос. Суровость Мирона покинула хозяина и вселилась в весельчака Граника.
Есть толмач. Писандр готов к таковому вопросу. Раб из сопровождения, с факелом, делает шаг к Писандру. Спроси у неё!
Толмач, медленно проговаривая слова на скифском языке, дважды проговаривает вопрос рабыне. Рабыня гордо поднимает голову и надменно отвечает коротко, в нескольких словах. Её слова звучат по тону как вызов. Надсмотрщик распускает плётку, но Писандр выставляет левую руку, закрывая рабыню.
Говорит, что всех вас научит управляться и с лошадьми, и с колесницами, и с луком. Толмач-раб с робостью в голосе озвучивает ответ.
Нагловато Писандр едва успевает выговорить, как слышит восхищённые рукоплескания от трёх друзей. Троица рукоплещет нагой рабыне. Писандр часто моргает, оборачивается к рабыне и также хлопает в ладони.
Так-так, но, дорогой мой От «дорогой мой» Писандр расцветает в улыбке, рабыню отводят в сторону от прочих рабов. Гермократ провожает взглядом выбор, не спеша продолжает: Писандр, мне нужен служка.
Гермократ замолкает, Писандр хлопает в ладоши, второй раб расталкивает ряд женщин и вытаскивает голого мальчика лет десяти-двенадцати. По виду пастушка.
Умело ходит за скотиной! Писандр предугадывает будущую профессию раба. С тех же самых краёв, что и наглая девица. Дознание с пристрастием проводил, ручаюсь за слова!
Гермократ обменивается взглядами с друзьями, Граник и Мирон часто кивают головой. Писандр довольно потирает руки. Как вдруг совершенно неожиданно рабыня-скифянка бросается к ряду женщин, скрывается в нём, кого-то поднимает с камней и под руки вытаскивает скорее умирающего, чем достойный для продажи живой товар.
Кто это? Вопрос Граника адресован скорее деве-рабу и толмачу, что участливо поддерживает тело, чем владельцу товара. Писандр напускает недовольный вид, уже было собирается что-то приказать надсмотрщику, как ловит краем глаза запретительный жест Гермократа.
О почтенные граждане Сиракуз, Писандр никогда бы не предложил вам жалкие останки. Мирон разочарованно проводит ладонью по лбу. Она здорова, путешествие не вынесла. Отказывалась есть, и если бы не моё второе предложение Писандр поигрывает бровями. Второе предложение за свой счёт её, неблагодарную, кормило и поило
Хорошо, её тоже беру. Гермократ удивляет не только торговца, но и надсмотрщиков. Четверо мужчин с плётками уважительно прикладывают правые руки к груди.
За неё плату очень скромную возьму. Вам хоронить её предстоит. Расходы как-никак. Писандр сочувственно посматривает на суму Гермократа. Широкий взмах рукой. Даже нет, отдам бесплатно! Дня три протянет и помрёт.
Начнём торг? Сурово проговаривает сквозь зубы Граник. Мирон широко, до белых зубов улыбается какой-то непонятной хищной улыбкой.
Такие виртуозные речи я уважаю! Да вы, никак, заранее подготовились к торгу? Писандр оценил слаженное «торговое нападение». Сразу за долгую дружбу с гордостью Сиракуз низкую цену дам. За троих быстро поправляет сам себя Писандр. За двоих живых и дарёный труп
Смех троицы заразительно передаётся волной к толмачу-рабу, далее к надсмотрщикам и от них к городским уборщикам-рабам. Писандр счёл долгом поддержать веселье. Не уронив достоинства торговца, после всех громко засмеялся и смеялся уже в тишине. Утерев смешливую слезу, аркадец оглашает цену:
Две с половины мины серебром за живых.
Троица довольно переглядывается. Цена и вправду низкая. Гермократ протягивает правую руку Писандру. Писандр сжимает обеими руками руку аристократа.
О чём тут торговаться цена отличная. Ты не плутовал. Беру. Гермократ раскрывает суму, отсчитывает монеты. Писандр внимательно следит за монетами, не пересчитывая, прячет плату за товар в пустой кошель.