Ханна ничего не сказала, взяла кашу, накрыла тарелку фарфоровым колпаком, и ушла в столовую.
Эмилия явно нервничала. Она постукивала пальцами по столу.
Я уже подумала, что ты решила оставить меня без завтрака.
Извините, мэм, Ханна подошла к ней, и поставила перед ней тарелку с кашей.
Спасибо, и налей мне чай, Эмилия посмотрела на неё. И запомни, завтрак должен быть в столовой, до моего прихода.
Да, мэм, Ханна налила ей чай. Что-нибудь ещё, мэм?
Пока нет, но далеко не уходи, она посмотрела на пустое место Увильема. Где мой милейший деверь?
Скоро спуститься, мэм.
Надеюсь, Лора приедет?
Да, мэм.
Вот и отлично. Будет с кем поговорить.
Ханне надоело отвечать на глупые вопросы Эмилии, и она с не терпением ждала, когда появиться Эланс, поглядывая то и дело на дверь.
Я могу идти, мэм? не выдержала Ханна.
Да, да. Занимайся своими делами, махнула рукой в её сторону Эмилия.
Ханна с радостью покинула столовую. В холле она столкнулась с Элансом.
Миссис Грэкфорд
Она уже завтракает, перебила его Ханна. Так, что готовить на завтрак мистеру Грэкфорд?
Как всегда, ответил Эланс, и зашёл в столовую.
Ханна развернулась, и ушла в кухню.
Пэн, завтрак мистеру Грэкфорд.
Уже готов, она поставила перед Ханной тарелку накрытую колпаком.
Ханна удивлённо посмотрела на неё, взяла завтрак, и вышла в холл.
По лестнице тяжело дыша, спускался Увильем.
Доброе утро, сэр, сказала Ханна.
Доброе утро, Ханна, он улыбнулся. Это для меня?
Да. Сэр, Ханна открыла ему дверь.
Не беспокойся Ханна. Я ещё в состоянии открывать дверь. Проблема в другом.
В чём, сэр? удивилась она.
В этой чёртовой лестнице. У меня больше нет сил, преодолевать её.
Прикажите Элансу. И мы приготовим Вам комнату на первом этаже.
Что ж, это выход из положения. Но где? Увильем вопросительно посмотрел на неё.
Кабинет можно перенести в библиотеку, предложила Ханна.
Отлично, он улыбнулся, и зашёл в столовую. Эмилия. Ты как всегда раньше всех, он подошёл к ней, и поцеловал её в щёку. Прекрасно выглядишь.
Спасибо, Увильем. Ты очаровательный лгунишка, она засмеялась. Но мне приятно.
Эланс помог сеть ему за стол, а Ханна поставила тарелку с завтраком.
Как ты себя чувствуешь? спросила Эмилия.
Отлично, ответил Увильем, не глядя ей в глаза.
Когда придут Далорас и Гарри?
Сегодня вечером.
А дети?
Они останутся с няней. Я попросила их не привозить. Они очень шумные, и от них у меня болит голова.
Эмилия, ты не исправима. Дети должны быть шумными и беспечными, он взял её за руку. Не будь так строга к ним.
В это время дверь в столовую открылась, и на пороге появилась Нэнси.
Извините, приехали мистер Грэкфорд, и миссис Грэкфорд, запинаясь, сказала она.
Спасибо Нэнси. Проводи их в комнаты, а потом пригласи в столовую.
Слушаюсь, сэр, она посмотрела на Ханну.
С Вашего позволения, я помогу ей, Ханна пошла к двери.
Конечно, Ханна.
Она посмотрела на Эланса, и вышла из комнаты. В холле стояли чемоданы. И дорожные сумки, а чета Грэкфорд, уже подымались по лестнице. Ханна открыла дверь водителю, и он внёс ещё один чемодан.
Доброе утро мисс Комлет.
Доброе утро, Тоби. Тебе помочь? спросила она.
Спасибо. Но Вам не зачем подымать эти тяжёлые чемоданы.
И всё же, она взяла сумку, и поднялась с ним по лестнице.
Навстречу им из комнаты вышла Нэнси.
Нэнси, помоги миссис Грэкфорд разложить вещи.
Конечно, мэм.
Ханна поставила сумку, и пропустила Тоби с чемоданом. Миссис Грэкфорд была в комнате, и смотрела в окно.
Доброе утро миссис Грэкфорд. Вы спуститесь к завтраку?
Да, ответила она, не глядя на неё.
Что Вам приготовить на завтрак? спросила Ханна.
Ничего.
Ханна удивлённо посмотрела на неё.
А мистеру Грэкфорд?
Спросите у него сами, ответила Бэкки, оставаясь в том же положении.
Слушаюсь, мэм, Ханна вышла, и постучала в дверь комнаты мистера Грэкфорда.
Доброе утро, мистер Грэкфорд. Как доехали? спросила Ханна.
А, Ханна. Доброе утро, он встал с кресла. Спасибо, без приключений.
Вы будите завтракать?
Обязательно, он улыбнулся.