Ну, позвонил кое-кому, и вот ты на свободе, засмеялся Гордон.
Хорошо. Теперь рассказывай, что я должен делать? сказал Том.
Лучше прочитай сам, вчера весь вечер писал для тебя план, Гордон положил папку на столик, и подозвал официантку. Пока Том читал, он заказал кофе и бисквиты.
Это всё, что от меня требуется? спросил Том, и отложил папку в сторону.
Дождёмся запроса, а там видно будет.
А когда ты поедешь в Бустер?
Уже отправил Бэна.
Официантка поставила на столик кофе и вазочку с бисквитами.
Спасибо, Гордон улыбнулся ей, и взял чашеку кофе. В твоём распоряжении есть ещё два дня. Можешь посвятить их Олуэн.
Обязательно, сказал Том.
К ним подошёл Роберт, и положил на столик конверт.
Не возражаете, если я выпью с Вами чашечку чая, спросил Роберт.
Присаживайся, сказал Том. Шеф знает, где ты?
Нет. Он уехал следом за Вами, Роберт подозвал официантку, и заказал себе чай.
С молоком? спросила она.
Да, и не забудьте положить сахар.
Она улыбнулась и ушла. Гордон в это время читал документ, и выписывал, что-то себе в блокнот.
Ну, вот. Через два дня я тебе позвоню, сказал Гордон, и встал. Я Вас оставлю, у меня ещё есть кое-какие дела.
Том, а что от тебя требуется? спросил Роберт, когда Гордон ушёл.
Пока надо кое-что узнать, Том улыбнулся. А в остальном, буду ждать распоряжения от Гордона.
Я завидую Гордону. Никто от него не требует отчёта, и он сам решает с чего начать расследование.
Том, молча, смотрел на него с улыбкой на лице.
Чему ты улыбаешься? спросил Роберт.
Твоей глупости. У каждого своя жизнь, и завидовать тут нечего.
Не знаю, не знаю, медленно проговорил Роберт, и положил руку под свою пухлую щёку. Но, мне нравиться его жизнь. Вот поработаю немного с тобой, а потом открою своё детективное агентство
А как же кондитерский магазин? с улыбкой спросил Том.
Это хобби, и я его никогда не брошу. Тем более, работать с Олуэн, мне доставляет большое удовольствие, он вздохнул, задумчиво закатил глаза, и щёки его залились краской.
Не слишком ли ты далеко зашёл, вскипел Том, и встал. Тебе пора на работу.
А ты куда? удивлённо спросил Роберт.
Отдыхать. Резко ответил Том, и вышел из кафе.
Что это с ним? подумал Роберт, глядя ему в след.
Глава 7
Эланс обошёл взглядом накрытый стол для завтрака, и поправил салфетки.
Эланс, может, поставим ещё приборы? спросила Ханна.
Не надо. Мы всегда успеем поставить их на стол, ответил ей Эланс, и вышел из комнаты.
Ханна пожала плечами, и пошла следом за ним.
Эланс, что с тобой? крикнула она ему в след. Сейчас на завтрак спуститься миссис Грэкфорд, и Увильем, а ты ушёл.
Не кричи, он обернулся. Хочу узнать у мистера Грэкфорд, что он будет на завтрак.
Он точно не в себе, Ханна в недоумении стояла в холле, и смотрела, как Эланс подымается по лестнице. Мистер Грэкфорд. Всегда ест на завтрак яичницу, сказала Ханна самой себе, и пошла в кухню.
Но не успела она сделать несколько шагов, как услышала, что кто-то спускается по лестнице. Она обернулась, и увидела миссис Грэкфорд.
Ханна. Что у нас с завтраком? спросила она своим ужасным голосом.
Всё готово, мэм. Ханна вернулась к двери столовой, и открыла её для миссис Грэкфорд.
Эмилия медленно спустилась в холл, и зашла в столовую.
Что желаете, мэм? спросила Ханна.
Как всегда, овсяную кашу, ответила Эмилия, и села за стол.
Слушаюсь, мэм, Ханна вышла из комнаты, и направилась в кухню.
Пэн, овсяную кашу, сказала Ханна.
Уже готово, Пен поставила не большую фарфоровую тарелку на стол, Эмилия не меняется, всегда на завтрак ест овсянку со сливками.
Правда!? А я и не помню, смутилась Ханна.
За ней, всегда ухаживал Эланс. Кстати, где он?
Решил спросить у мистера Грэкфорд, что он будет на завтрак.
И что он будет? спокойно спросила Пэн.
Ханна удивлённо посмотрела на неё.
Ты помнишь, что ест на завтрак Эмилия, а что ест каждое утро мистер Грэкфорд, не знаешь? она удивлённо посмотрела на неё.
Знаю. А вдруг он решил на завтрак что-нибудь другое, так же спокойно ответила Пэн.
Ханна ничего не сказала, взяла кашу, накрыла тарелку фарфоровым колпаком, и ушла в столовую.