Рё Птитсманн - Датский двор времён Амлета II стр 5.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 0.01 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Франческо

Для стражника ты слишком уж умён.

Ох, чую, скоро быть тебе министром!

(Остаются на посту в очень возбуждённом состоянии.)

Акт 1

Действие 1.1.

Там же. Те же. В центр двора уже загнали двухколёсный

орудийный лафет, запряжённый восьмёркой лошадей. Утро.

Франческо

Какую же мы выстояли ночь!

Бернардо

Мы вахту сверхдостойно отстояли.

Франческо (покосившись на Амлета)

Кто выстоял, а кто и отлежал.

Но главное, покойник нас не кинул.

(К воротам приближается Марчелло.)

Вон, выспался, шурует. Стой! Пароль!

Марчелло

Закончились пароли, как и время

Правителей, что брали нас внаём.

Бернардо (впуская Марчелло)

Тогда мы вас не пустим, наш король

С нас спросит за похеренный пароль.

Марчелло

Идите, отдохните, я сменю вас.

Подумайте на тему: как пинка

Нам выдадут хорошего, что дальше?

На родину вернуться не пора ль?

Бернардо

Спасибо за заботу и вниманье,

Но мы уж постоим ещё чуть-чуть.

Прощаться так прощаться, без халтуры.

Франческо

Проспать такой волнительный момент?!

Марчелло

Да вы бы хоть немножко отдохнули!

(Из донжона18выходит Горчицио.)

Франческо

Горчицио!

Бернардо

Как быстро он просёк,

Что с севера19 отныне дует ветер!

Марчелло

Отменная реакция, но он

Отличный фехтовальщик.

Бернардо

А по виду

Не скажешь канонический ботан.

Франческо

Кивает. Нет, сюда идёт. Должно быть,

Он лично хочет руки нам пожать!

Марчелло (Горчицио)

Вас дальше без пароля не пропустят.

Горчицио

Опора королевства это мы!

Бернардо

Ну, надо же, из наших! Пропускаем!

Франческо

Как ночь провёл, Горчицио? Не спал?

Всё меч, чтоб зарубиться им, искал20?

Марчелло

Последовать за принцем собирался?

Бернардо

Горчициоубийственный кинжал

В израненное сердце направлял?

Франческо

Но Клудием пожалованный орден

До смерти заколоться помешал?

Горчицио

Мне было этой ночью не шуток.

Да, ночью я практически не спал.

Бернардо

Твой выбритый фасад тому порука.

Марчелло

Горчицио, как с планами на жизнь?

Франческо

Послужишь Фортинбаксу, как когда-то

Ты Клудию и Амлету служил?

Бернардо

Как кстати этот Амлет был зарезан

Да здравствует наследник Фортинбакс!

Горчицио

Могильщиков для Амлета согнали

Со всей почти округи.

Марчелло

       Эка, брат!

Уж выкопать умеем мы на славу!

Франческо

Зачем ему могильщики нужны.

Когда он в усыпальницу поедет?

Бернардо

А вон и бледноватый Фортинбакс.

Неужто тоже мучился, не спавши?

(Из донжона выходит Фортинбакс со свитой.)

Марчелло

Равнение на Амлета!

Фортинбакс

Пришли

Все с Амлетом желавшие проститься.

Пусть тело переложат на лафет

И знаменем простреленным укроют.

Пусть четверо из рыцарей страны

И четверо из лучших капелланов

Героя к усыпальнице везут.

(Амлета перекладывают на лафет, покрытый датскими флагами.)

Франческо (тихо, Бернардо)

Пора пришла, Бернардо, рваться к телу

И биться там в отчаяньи. Таков

Твой план коварный госпереворота?

Бернардо

Таков-то он таков.

Франческо

       И я бы смог.

Бернардо

Ну вместе и забьёмся.

Франческо

Не хочу я.

Тебя тогда Оливия звала.

Бернардо

Смотри мне, чтоб потом не обижался.

Фортинбакс

Звонить колоколам! Всем остальным

Молиться за усопшего. Разбиться

На пары. Приготовиться. Вперёд.

(Марчелло открывает ворота, похоронная процессия

начинает движение, первым выезжает за ворота Фортинбакс.)

Франческо

Бернардо, опоздаешь ведь!

Бернардо

Ну, с Богом!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3