Почему доктор так всполошился? спросил Гордон у Франса в машине.
Сейчас узнаем. Он ждёт нас в доме мистера Бернхард.
Показывай дорогу, сказал Гордон.
Езжай в сторону дома мисс Кроули. А потом свернёшь на право.
Гордон вёл машину, и слушал рассказ о мистере Бернхард. И его семью.
Так у него было четверо детей?
Двое живут с ним, то есть жили. Дочь погибла, я тебе уже говорил. Старший сын, живёт в Лондоне, а средний, во Франции.
Выходит, что третий сын жил с отцом?
Да. Он взял все дела на себя.
Чем занимаются другие сыновья? спросил Гордон, не глядя на Франса.
Старший, кардиолог, а средний женат, живёт во Франции. У её отца свой бизнес, и он ему помогает.
Гордон остановил машину.
Этот дом?
Ты угадал, Франс вышел из машины.
Не трудно было догадаться. Он здесь один, Гордон вышел следом, и они направились к дому.
На встречу к ним вышел мужчина, лет шестидесяти, с большими бакенбардами, седые волосы на голове, были аккуратно причёсанными назад.
Инспектор Грик, Вас ждут.
Спасибо Брайтон, Франс повернулся к Гордону. Он со мной.
Как угодно, сэр, дворецкий открыл им дверь. Прошу Вас, наверх.
Он в спальне? спросил Франс.
Да, сэр. Я Вас провожу, сказал Брайтон, и пошёл впереди них.
Когда он умер? спросил Франс.
Час назад, сэр.
Кто в это время с ним был? спросил Франс.
Миссис Бернхард, коротко ответил дворецкий.
Как она перенесла смерть мистера Бернхард? спросил Франс.
Стойко, сэр. С ней доктор, дворецкий открыл дверь комнаты. Прошу.
В комнате было темно, из-за опущенных портьер, тело лежало на кровати, накрыто простынёй.
Почему, около двери нет сержанта? строго спросил Франс.
Не могу знать, сэр, виновато ответил дворецкий. Когда я уходил, он был здесь.
В это время в комнату вошёл сержант.
Сэр, меня вызвал доктор.
Пригласи доктора к нам, распорядился Франс.
Слушаюсь, сэр, он вышел, не закрыв за собой дверь.
Гордон подошёл к кровати, и поднял простыню.
Доктор прав, его убили.
Почему ты так решил? спросил Франс, и подошёл к нему.
Отравление. У него осталась пена на губах.
Вы совершенно верно заметили, его отравили, сказал голос сзади них.
Они оглянулись. Перед ними стоял полноватый мужчина, не высокого роста.
Доктор Уинбрайн, Франс отошёл в сторону. Познакомьтесь, мистер Каплин, мой помощник. Так, как это случилось?
Доктор удивлённо посмотрел на Гордона.
Не знаю инспектор. Меня вызвали, когда ему стало плохо.
Кто Вас вызвал? спросил Франс.
Дворецкий.
Брайтон, громко сказал Франс.
Слушаю Вас, сэр, сказал он, войдя в комнату.
Кто ещё был в этой комнате, когда мистеру Бернхард стало плохо?
Кроме миссис Бернхард, ни кого. В это время я принёс ей чай, и, увидев, что у мистера Бернхард начался приступ. Она пыталась дать ему лекарство, тихо сказал дворецкий. А пошёл в кабинет мистера Бернхард, что бы вызвать врача.
Так он мне и сказал, подтвердил его слова доктор.
Что было дальше?
А когда я вернулся в комнату мистера Бернхард, то он был уже мертв, сэр, дворецкий смотрел прямо в глаза Франса.
А миссис Бернхард, что в это время делала? спросил Гордон.
Она молча смотрела на него, в голосе дворецкого прозвучали нотки горечи.
Вы свободны, Брайтон.
Франс стал осматривать прикроватный столик. На нём стоял графин с водой, лекарство, и стакан, наполненный какой-то жидкостью, бледно желтоватого цвета.
Что в стакане? спросил он у доктора.
По моему, успокоительное, доктор хотел взять стакан, но его остановил Франс.
Не трогайте.
Доктор удивлённо посмотрел на него, и аккуратно нагнулся над стаканом.
Я возьму на анализ, и тогда скажу точно, что это за жидкостью, сказал доктор, и набрал содержимое стакана в шприц.
Только осторожно, пожалуйста, Франс внимательно наблюдал за доктором. Как чувствует себя миссис Бернхард?
Не важно, доктор положил шприц в железную коробочку. Вы хотите с ней поговорить?
С Вашего позволения.
Можете. Она в своей комнате, доктор повернулся к дворецкому. Брайтон, проводи, пожалуйста, инспектора Грик, в комнату миссис Бернхард.
Слушаюсь, сэр, сказал дворецкий, и пошёл вперёд. Прошу за мной, сэр.