Секрет японской шкатулки
Детективный роман
Светлана Крылова
© Светлана Крылова, 2019
Секрет японской шкатулки
Глава 1
Гордон посмотрел на часы, и закурил сигарету.
И где он ходит? Я уже полчаса здесь сижу, а его всё нет, сказал вслух он, и посмотрел на входную дверь в кафе. Я отложил все дела, пришёл, а он
В это время к нему подошла официантка.
Мистер Каплин, Вас к телефону, вежливо сказала она.
Гордон удивлённо посмотрел на неё, и подошёл к телефону.
Гордон, извини друг, но я не смогу прийти в кафе, у меня возникло срочное дело, в телефонной трубке прозвучал голос Стефана.
Я так и знал, разочарованно сказал Гордон. Что у тебя на этот раз?
Тебе придётся приехать ко мне, что бы узнать, в чём дело, и желательно срочно.
Гордон услышал короткие гудки в телефонной трубке.
Что это с ним? удивлённо сказал вслух Гордон, и положил трубку. Не дождался ответа, и бросил трубку, сказал он, пожав плечами, и вышел из кафе.
Дома Стэфана находился не далеко от кафе, и Гордон решил пройтись пешком.
Что у него могло случиться, и что за срочность? подумал он, и ускорил шаг.
Возле дома Стэфана, он остановился и удивлённо посмотрел на шикарную машину.
Не уже ли Стэфан приобрёл машину? медленно произнёс Гордон.
Он вошёл в парадную, постоянно оглядываясь на машину. Лисс резко перед ним открыла дверь. От неожиданности Гордон вздрогнул.
Извините мистер Каплин, я не хотела Вас напугать. Вас ждут в гостиной, сказала она улыбаясь.
Ничего страшного, Лисс, Гордон прошёл в комнату, и увидел не знакомого пожилого мужчину, сидящего в кресле.
Прошу вас познакомиться с моим другом мистером Каплином, вежливо сказал Стэфан, вставая с кресла.
Добрый день, сказал Гордон, и подошёл к ним.
Мне очень приятно, с Вами познакомиться, сказал пожилой джентльмен, протягивая свою руку Гордону. Увильем Грэкфорд, представился он.
Взаимно, Гордон улыбнулся ему, и вопросительно посмотрел на Стэфана.
Гордон, ты меня извини, но у мистера Грэкфорда, к тебе важное дело, он показал ему рукой на диван.
Ты же знаешь Стэфан, я не очень люблю диваны, Гордон, присел в кресло, и улыбнулся. Я весь во внимании.
Мистер Каплин, начал мистер Грэкфорд. Через месяц, я хочу собрать всех своих наследников, и сообщить им о своем решении. Но есть проблема. Я не знаю, где находиться моя внучка.
Гордон удивлённо посмотрел на него.
Поясните, пожалуйста, сказал он.
Восемнадцать лет назад, я выгнал свою дочь из дома, и где она сейчас, никто не знает. Теперь пришло время её вернуть.
Гордон в недоумении посмотрел с начало на Стэфана, а потом на мистера Грэкфорда.
Вы хотите, найти внучку, и вернуть дочь, спросил он. Я правильно Вас понял?
Совершенно верно, мистер Гордон, ответил мистер Грэкфорд.
Сколько лет Вашей внучке?
Восемнадцать.
А дочери?
Сорок два года, ответил мистер Грэкфорд, и грустными глазами посмотрел на Гордона. Мы с ней не виделись восемнадцать лет.
Видя непонимания Гордона, Стэфан решил пояснить.
Дело в том, что мистер Грэкфорд, расстался со своей дочерью, когда она была беременна, Стэфан посмотрел на мистера Грэкфорд. Я правильно сказал?
Совершенно верно, мистер Грэкфорд дрожащей рукой, вытер платком своё потное лицо.
Значит, у Вашей дочери, родился ребёнок, и Вы все эти годы с ней не виделись, Гордон посмотрел на него. Тогда, как Вы узнали, кого она родила?
Эстер, прислала мне открытку с поздравлением, мистер Грэкфорд достал открытку из папки, и протянул её Гордону.
Он внимательно прочитал, и положил на столик.
Я не понимаю, чем я могу Вам помочь, если на открытки есть обратный адрес? не терпеливо спросил Гордон
Если бы всё так было просто, я бы к Вам не обратился. Дело в том, что мне не на кого положиться, и довериться то же некому, с сожалением ответил мистер Грэкфорд. Мистер Барноби, любезно меня выслушал, и порекомендовал мне Вас, мистер Каплин, как опытного сыщика в этих делах.
Некоторое время Гордон молча, смотрел на него.
Хорошо, я попытаюсь, наконец-то сказал он. Но, обещать я ничего не могу.