Том заложил руку за голову, наслаждаясь природой. Его покой прервал тяжёлый топот ног.
Узнал, запыхавшись, сказал Роберт.
Ну, и где он?
Пойдём, покажу, Роберт быстрым шагом пошёл по дорожке.
Том даже не встал со скамьи.
Том, что с тобой? оглянувшись, спросил Роберт.
Иди один. Я буду ждать тебя здесь.
Ты же сам хотел его допросить? удивлённо спросил Роберт.
Я тебе доверяю. Делай свою работу, сказал Том, запрокинул голову и закрыл глаза.
Хорошо, Роберт посмотрел на него, пожал плечами, и ушёл.
Том вытянул ноги, и ничего не сказав ему в ответ.
Как хорошо ни чего не делать, думал он. Не надо никуда спешить, никто тебя не ругает, ни за кем не надо бегать. Какое наслаждение, у него на лице появилась блаженная улыбка.
Через какое-то время, его покой нарушила возня на скамейке.
Ты можешь сеть спокойно, и, не ерзать, не открывая глаз, сказал Том. Рассказывай.
Что я должна рассказать Вам, сказал удивлённый женский голос.
Том резко открыл глаза. Рядом с ним разместилась пожилая дама в причудливой шляпке.
Извините, сказал Том, подобрал ноги, и стал смотреть по сторонам в поисках Роберта. Увидев его в конце аллеи, Том встал, и пошёл к нему на встречу.
Не дали помечтать, не довольно сказал Том.
Он ни чего толком не сказал, сказал Роберт, когда приблизился к Тому.
Но, что-то он видел? Том достал сигарету.
Говорит, что видел, как к пострадавшему подошёл молодой человек, что-то спросил, и пошёл дальше, но потом вдруг резко остановился, толкнул его в спину и убежал.
Тогда кто забрал бумажник?
Роберт достал его из кармана.
Вот, у него был.
Как он выглядел? спросил Том, рассматривая бумажник.
Всё произошло так быстро, что он не успел его разглядеть.
А бумажник он успел забрать.
Говорит, что при падении бумажник выпал из кармана.
И на этом спасибо. Выходит, это было не ограбление, а убийство, Том пошёл к машине. Поехали в участок. Надо узнать, где он работал.
Глава 5
Гордон с Франсом возвращались домой, после неудачного визита к соседям мисс Кроули.
Я же говорил, что всё бесполезно, спокойно сказал Франс.
Где живёт мистер Бернхард? спросил Гордон.
От дома мисс Кроули, полчаса езды, Франс посмотрел на Гордона. Зачем он тебе?
Хотел узнать у них о мисс Кроули.
Я не уверен, что они знают про её жизнь. Тем более она давно не работает у них, Франс остановил машину.
И всё же, я хочу попытаться, сказал Гордон, выходя из машины.
Хорошо, я позвоню, и предупрежу их, что мы приедем, Франс открыл ключом входную дверь.
Что узнали? спросила Анна, когда они вошли в холл.
Ничего. С Вашего позволения, я переночую у Вас, а завтра поеду в Дилмунд.
Надеюсь, потом Вы вернётесь к нам? спросила Анна.
Обязательно, Гордон улыбнулся.
Тогда прошу в столовую. Чай уже готов. Анна пошла на кухню. Франс, тебе звонили из участка, крикнула она из кухни.
Что-то случилось?
Просили, что бы ты перезвонил, что-то срочное, Анна зашла в столовую с чайником.
Франс подошёл к телефону.
Что там может быть срочное? проворчал он, и набрал номер телефона участка. Сержант, это инспектор Грик, что случилось?
Франс внимательно слушал, и смотрел на Гордона.
Сейчас приеду, и ничего не трогайте без меня, распорядился Франс, и положил трубку.
Что случилось? испуганно спросила Анна.
Умер мистер Бернхард, на лице Франса появилась маска загадочности. Да, очень странно.
А причём здесь ты? не довольно спросила она.
Доктору стала подозрительна эта смерть, Франс налил себе чай, и отломил кусочек бисквита.
В чём она подозрительна? Он был болен, а после смерти дочери, совсем слёг.
Не знаю, но ехать придётся, он поставил чашку на стол. Придётся вам пить чай без меня.
Франс, позволь мне поехать с тобой, сказал Гордон.
Если тебе это будет интересно, то прошу, Франс посмотрел на него. Только поговорить тебе с ним уже не удастся. Да, а мне ты там пригодишься. От моих помощников толку мало.
К обеду вернётесь? крикнула Анна им в след.
Постараемся. Извини, дорогая, что так получилось, Франс направился к машине.
Почему доктор так всполошился? спросил Гордон у Франса в машине.