Шульман Нелли - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том четвертый стр 14.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 200 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Она, аккуратно, разгладила на коленях свое лучшее платье, тонкого кашемира:

 Мне двадцать пять лет, пора ставить хупу  мисс Гольдблат не хотела становиться женой бухгалтера из Бруклина. Девушка не видела смысла в обмене трех тесных комнаток, на другие три, тоже тесные:

 И вообще, на работе мне никто не нравится. С ними не о чем поговорить, в газетах они читают только спортивные страницы  она решила спросить мнения Рут о мистере Фельдблюме:

 Я за него замуж не выйду, он беженец, без гроша в кармане, да еще и вдовец, но глаза у него красивые  глаза были большие, серо-синие, в длинных ресницах. В конторе Фельдблюм вел себя тихо, и не упоминал о войне:

 Ему нечего рассказывать,  хмыкнула Ривка,  наверняка, он прятался с женой, где-нибудь в подвале, в Польше. Он не сражался с немцами, он не герой, как наши ребята, в армии, или еврейские партизаны  беженцы из Европы, заполнившие Бруклин, словоохотливостью не отличались.

В конторской столовой мистер Фельдблюм тихо жевал домашний ланч, из бумажного пакета. Нацедив стакан кипятка, хасид размешивал кофе, из упаковки с кошерной печатью, и возвращался на рабочее место:

 Рут он по душе не придется,  решила Ривка,  она любит высоких мужчин. Фельдблюм меня ниже, и вообще, он хлипкий. Но улыбка у него приятная  девушка поправила брошку с жемчугом, на воротнике платья.

Она успела забежать домой и переодеться. Мать пыталась усадить ее за праздничный обед. Ривка не собиралась наедаться куриным супом с пельменями, и цимесом, из морковки. Девушка закатила глаза:

 Мама, в синагоге подадут закуски, сладости, уши Амана  мать сунула в ее сумочку сверток:

 Все равно. В подземке пожуешь, ты на весь вечер уезжаешь  Ривка насадила на черные кудри зимнюю шляпку:

 Надеюсь, там не курица, как в мои студенческие годы  за время обучения сумка девушки пропахла домашней едой. Мать не признавала дешевых столовых:

Миссис Гольдблат снабжала дочь даже супом, в стальном термосе:

 В забегаловках ты только желудок себе испортишь. Сядешь, и поешь, как человек  порывшись в сумочке, Ривка, от скуки, сгрызла печенье.

В газете писали, что президент Трумэн, на следующей неделе, выступит перед Конгрессом:

 Америка должна противостоять экспансии коммунистов на Балканах  в Греции пока шла гражданская война. Ривка пролистывала такие статьи. Мужчинам больше нравились девушки, разговаривающие об искусстве, или литературе. Она просмотрела список книжных новинок:

 Можно что-нибудь взять почитать, прямо сейчас  путь на Манхэттен и с Манхэттена был долгим. Подруга Ривки готовилась поступить в сестринский колледж. Она, наверняка, приехала бы с учебником:

 Рут в подземке уткнет нос в книжку. Она всегда с докторами кокетничает  обе девушки хотели получить кольцо на палец, и осесть в уютном доме, на Лонг-Айленде, после хупы и банкета в кошерном отеле:

 Женщина все равно никогда не станет партнером, в бухгалтерской практике, не получит звание судьи, или университетского профессора  Ривка встречала статьи о женщинах с докторатами. Судя по фото, все они, как на подбор, отличались редкостной невзрачностью:

 Во время войны женщины работали, заменяли мужей, но сейчас пора возвращаться к домашним очагам  свернув газету, она вытащила из сумочки читательский билет. Ривка решила взять «Жемчужину» мистера Стейнбека:

 Хотя он очень грустно пишет. Вспомнить, хотя бы, «Консервный ряд», или «Гроздья гнева». Но Стейнбек, серьезная литература, а не детективы или дамские романы  старшая миссис Гольдблат покупала дешевые книжки, в бумажных обложках. Томики продавали за несколько центов, в газетных ларьках. Ривка такие повести тоже читала, но только дома:

 Надо производить хорошее впечатление на мужчин. Пусть я живу в Бруклине, но у меня есть диплом, и я даже, немного, говорю по-французски  на идиш в семье Гольдблат объяснялись только бабушка и дедушка, в прошлом веке приехавшие в Нью-Йорк из черты оседлости:

 Мама и папа родились в Америке,  девушка вздернула голову,  мы не какие-нибудь хасиды, мы американцы  подхватив сумочку, накинув пальто с канадской норкой, она замерла.

Сквозь высокие двери Ривка заметила мистера Фельдблюма:

 Должно быть, он хочет зайти в библиотеку и не знает, как. У ступеней турникет, он никогда не видел такой конструкции  Ривка оглядела столики кафе:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3